Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Infrazione alla LTM
Iniziativa per la protezione della regione alpina
LTI
Legge sulla tassa CO2
Legge sulla tassa di incentivazione
Revisione della legge sulla navigazione aerea)
Tassa sul traffico pesante
Tassa sulla CO2

Traduction de «legge sulla tassa co2 » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


Legge federale del 8 ottobre 1999 concernente una tassa sull'energia intesa a promuovere le energie rinnovabili e un impiego efficace dell'energia | Legge sulla tassa di incentivazione [ LTI ]

Loi fédérale du 8 octobre 1999 concernant une taxe sur les énergies non renouvelables destinée à encourager une utilisation rationnelle de l'énergie et le recours aux énergies renouvelables | Loi sur une taxe d'encouragement en matière d'énergie [ LTE ]


infrazione alla legge sulla tassa d'esenzione dal servizio militare | infrazione alla LTM

infraction à la loi sur la taxe d'exemption du service militaire | infraction à la LTM | infraction à la LTEM


Decreto del Consiglio federale del 21 aprile 1994 che accerta l'esito della votazione popolare del 20 febbraio 1994 (Tassa autostradale | tassa sul traffico pesante | tassa sul traffico pesante commisurata alle prestazioni o al consumo | iniziativa per la protezione della regione alpina | revisione della legge sulla navigazione aerea)

Arrêté du Conseil fédéral du 21 avril 1994 constatant le résultat de la votation populaire du 20 février 1994 (Vignette autoroutière | redevance forfaitaire sur le trafic des poids lourds | redevance sur le trafic des poids lourds liée aux prestations | initiative pour la protection des régions alpines | révision de la loi sur la navigation aérienne)


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
*le massime riduzioni possibili delle emissioni di CO2 si possono ottenere concentrando gli sforzi sulla tassa automobilistica che, in termini assoluti, presenta il livello più elevato.

*les réductions d'émissions de CO2 les plus importantes qu'il est possible d'obtenir peuvent l'être si les efforts se concentrent sur la taxe automobile qui, en termes absolus, représente le montant le plus élevé.


29. sottolinea l'urgenza di ulteriori misure di protezione ambientale, tenendo conto, ad esempio, che nel 2014 solo otto delle 74 città più importanti avevano raggiunto lo standard nazionale di concentrazione di inquinamento dell'aria pari a 2,5 PM e che in Cina 190 milioni di persone si ammalano ogni anno a causa della contaminazione delle acque; avverte che la doppia crisi idrica (inquinamento massiccio combinato con un maggior consumo d'acqua) potrebbe causare grave instabilità politica e sociale; rammenta che il costo del degrado ambientale in Cina si ripercuote anche sui paesi vicini; pone l'accento sui costi del degrado ambienta ...[+++]

29. souligne l'urgence d'adopter des mesures visant à protéger l'environnement, sachant qu'en 2014 notamment, seules huit des 74 principales villes ont respecté la norme nationale applicable en matière de concentration de PM 2,5 dans l'air ambiant et qu'en Chine 190 millions de personnes tombent malades tous les ans en raison de la pollution de l'eau; met en garde contre la double crise de l'eau (pollution importante associée à une augmentation des volumes d'eau utilisés) qui est de nature à nourrir une profonde instabilité sociale et politique; rappelle que le coût de la dégradation de l'environnement en Chine touche également des pay ...[+++]


Per quanto riguarda la posizione della Commissione sulla tassa ESTA, mi preme sottolineare che è stato proprio in seguito alla pubblicazione di tale tassa il 6 agosto scorso che la mia collega, il Commissario Malmström, ha immediatamente rilasciato una dichiarazione in cui ha espresso di aver compreso che tale decisione era stata presa in conformità agli obblighi della legge in materia di promozione del turismo, ma di deplorare molto l’introduzione della tassa.

En ce qui concerne la position de la Commission sur les droits ESTA, il me faut souligner que c’est tout de suite après la promulgation de ces droits le 6 août, que ma collègue, la commissaire Malmström, a publié une déclaration dans laquelle elle exprimait sa compréhension que cette décision soit prise conformément aux obligations de la loi sur la promotion des voyages (Travel Promotion Act), tout en déplorant l’introduction de ces droits.


3. Quando si applica il paragrafo 1 e uno Stato membro considera una società conferente non residente come trasparente sotto il profilo fiscale, in base a una sua valutazione delle caratteristiche giuridiche di tale società derivanti dalla legge in forza della quale è stata costituita, per cui tassa i soci sulla loro quota degli utili della società conferente nel momento in cui questi sorgono, detto Stato membro ...[+++]

3. Lorsque le paragraphe 1 s’applique et qu’un État membre considère une société apporteuse non résidente comme fiscalement transparente, sur la base de l’évaluation par cet État membre des caractéristiques juridiques de la société au titre de la législation en vertu de laquelle elle a été constituée, et qu’il impose, par conséquent, les associés au titre de leur part des bénéfices de la société apporteuse au moment où naissent ces bénéfices, l’État membre en question n’impose pas les revenus, les bénéfices ou les plus-values déterminés par la différence entre la valeur réelle des éléments d’actif et de passif transférés et leur valeur f ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
3. Quando si applica il paragrafo 1 e uno Stato membro considera una società conferente non residente come trasparente sotto il profilo fiscale, in base a una sua valutazione delle caratteristiche giuridiche di tale società derivanti dalla legge in forza della quale è stata costituita, per cui tassa i soci sulla loro quota degli utili della società conferente nel momento in cui questi sorgono, detto Stato membro ...[+++]

3. Lorsque le paragraphe 1 s’applique et qu’un État membre considère une société apporteuse non résidente comme fiscalement transparente, sur la base de l’évaluation par cet État membre des caractéristiques juridiques de la société au titre de la législation en vertu de laquelle elle a été constituée, et qu’il impose, par conséquent, les associés au titre de leur part des bénéfices de la société apporteuse au moment où naissent ces bénéfices, l’État membre en question n’impose pas les revenus, les bénéfices ou les plus-values déterminés par la différence entre la valeur réelle des éléments d’actif et de passif transférés et leur valeur f ...[+++]


Una tassa minima in materia di CO2 , una tassa sulla CO2 combinata con un chiaro criterio di riduzione, è probabilmente il modo più efficace di ridurre le emissioni.

Une taxe minimale sur le CO2 , c’est-à-dire une taxe sur le CO2 combinée à une exigence claire de réduction, serait probablement la méthode la plus efficace de réduction des émissions.


Una tassa minima in materia di CO2, una tassa sulla CO2 combinata con un chiaro criterio di riduzione, è probabilmente il modo più efficace di ridurre le emissioni.

Une taxe minimale sur le CO2, c’est-à-dire une taxe sur le CO2 combinée à une exigence claire de réduction, serait probablement la méthode la plus efficace de réduction des émissions.


Conformemente alla legge 894/1986 sulla tassa applicabile agli oli usati, i produttori e gli importatori di oli lubrificanti devono pagare la tassa sugli oli usati.

Suite à la loi n° 894/1986 sur la taxe applicable aux huiles usagées, les producteurs et importateurs d'huiles de lubrification sont obligés de s'acquitter de la taxe sur l'huile usagée.


Sul piano tributario la legislazione è stata parzialmente allineata grazie agli emendamenti alla legge sulla tassa stradale, entrata in vigore nel gennaio 2000.

Sur le plan fiscal, la législation a été partiellement alignée grâce à des modifications apportées à la loi sur la taxe routière, entrée en vigueur en janvier 2000.


E' al corrente il Consiglio dei nuovi sviluppi negli Stati membri per quanto concerne la discussione sulla tassazione dei movimenti internazionali di capitale, segnatamente il progetto di legge presentato al Parlamento belga sull'introduzione di una tassa mondiale sui movimenti transfrontalieri di capitale, secondo le proposte del Prof. Spahn, e lo studio realizzato dallo stesso Prof. Spahn per conto del governo tedesco sulla possibilità di introdurre unilateralmente una siffatta tassa?

Le Conseil est-il au fait de l'état actuel des discussions qui sont en cours dans les États membres au sujet de cette question, et plus précisément de ce qui suit : un projet de loi relatif à l'instauration d'un impôt mondial sur les mouvements transfrontaliers de capitaux, conformément à ce qu'a proposé le professeur Spahn, projet déposé au parlement belge ; par ailleurs, une étude, réalisée par le professeur Spahn pour le gouvernement allemand, au sujet de la possibilité d'une instauration unilatérale de cet impôt ?




datacenter (19): www.wordscope.fr (v4.0.br)

'legge sulla tassa co2' ->

Date index: 2023-12-06
w