Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Addetta al magazzino settore abbigliamento
Addetta al magazzino settore moda
Addetto al magazzino settore abbigliamento
Coefficiente di occupazione di un magazzino
Contabilità di magazzino
Deposito di dati archiviati
Disponente magazzino di pezzi di ricambio
Disposizione concernente la protezione dei dati
Disposizione di protezione di dati
Disposizione in materia di protezione di dati
Disposizione relative alla protezione dei dati
Disposizione sulla protezione dei dati
Grado di utilizzazione di un magazzino
Magazzino di dati
Magazzino di dati ITS
Magazzino di dati archiviati
Magazzino di dati operativi
Scritture di magazzino
Trattamento automatizzato di dati
Trattamento automatizzato di dati di natura personale
Trattamento automatizzato di dati personali

Traduction de «magazzino di dati » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
magazzino di dati | magazzino di dati operativi

magasin de données | magasin de données opérationnelles | magasin opérationnel


magazzino di dati archiviati | deposito di dati archiviati

entrepôt de données archivées | dépôt de données archivées | entrepôt de données historiques






disponente magazzino di pezzi di ricambio | disponente magazzino di pezzi di ricambio

employé dispositeur dans un dépôt d'accessoires | employée dispositrice dans un dépôt d'accessoires


disposizione di protezione di dati (1) | disposizione sulla protezione dei dati (2) | disposizione relative alla protezione dei dati (3) | disposizione concernente la protezione dei dati (4) | disposizione in materia di protezione di dati (5)

disposition de protection des données (1) | disposition sur la protection des données (2) | disposition relative à la protection des données (3) | disposition concernant la protection des données (4)


trattamento automatizzato di dati personali | trattamento automatizzato di dati | trattamento automatizzato di dati di natura personale

traitement automatisé de données personnelles | traitement automatisé de données | traitement automatisé de données à caractère personnel


addetta al magazzino settore moda | addetto al magazzino settore abbigliamento | addetta al magazzino settore abbigliamento | addetto al magazzino settore abbigliamento/addetta al magazzino settore abbigliamento

opérateur en entrepôt dans le secteur de l'habillement | opérateur en entrepôt dans le secteur de l'habillement/opératrice en entrepôt dans le secteur de l'habillement | opératrice en entrepôt dans le secteur de l'habillement


coefficiente di occupazione di un magazzino | grado di utilizzazione di un magazzino

coefficient de remplissage d'un entrepôt


contabilità di magazzino | scritture di magazzino

comptabilité matières
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
56. invita gli Stati membri, in collaborazione con i rispettivi enti locali e regionali, a riesaminare i loro strumenti di programmazione finanziaria nonché a elaborare e pubblicare piani nazionali per le infrastrutture al fine di fornire agli investitori e alle altre parti interessate informazioni dettagliate, offrendo altresì maggiore certezza e pianificazione preventiva circa i progetti futuri; invita la Commissione a dare agli Stati membri la possibilità di elaborare uno strumento di standardizzazione dei dati relativi ai progetti infrastrutturali e di metterlo a disposizione tramite un magazzino di dati centrale;

56. invite les États membres à réviser, en collaboration avec les autorités locales et régionales, leurs outils de planification budgétaire et à concevoir et publier leurs propres plans nationaux d'infrastructure afin de fournir aux investisseurs et aux autres parties prenantes des informations détaillées, d'offrir une plus grande prévisibilité et de permettre une planification plus précise quant aux projets à venir; demande à la Commission d'engager les États membres à mettre au point un outil de normalisation des données relatives aux projets d'infrastructure et à le mettre à disposition par le canal d'un centre de stockage des données; ...[+++]


56. invita gli Stati membri, in collaborazione con i rispettivi enti locali e regionali, a riesaminare i loro strumenti di programmazione finanziaria nonché a elaborare e pubblicare piani nazionali per le infrastrutture al fine di fornire agli investitori e alle altre parti interessate informazioni dettagliate, offrendo altresì maggiore certezza e pianificazione preventiva circa i progetti futuri; invita la Commissione a dare agli Stati membri la possibilità di elaborare uno strumento di standardizzazione dei dati relativi ai progetti infrastrutturali e di metterlo a disposizione tramite un magazzino di dati centrale;

56. invite les États membres à réviser, en collaboration avec les autorités locales et régionales, leurs outils de planification budgétaire et à concevoir et publier leurs propres plans nationaux d'infrastructure afin de fournir aux investisseurs et aux autres parties prenantes des informations détaillées, d'offrir une plus grande prévisibilité et de permettre une planification plus précise quant aux projets à venir; demande à la Commission d'engager les États membres à mettre au point un outil de normalisation des données relatives aux projets d'infrastructure et à le mettre à disposition par le canal d'un centre de stockage des données; ...[+++]


Fonte: Estrapolato il 6 marzo 2013 dal magazzino di dati di EudraCT impiegando una query predefinita e corretto mediante esclusione degli studi su "prodotti immunologici".

Source: Base de données d’EudraCT avec requête prédéfinie introduite le 6 mars 2013, après exclusion des études relatives à des «médicaments immunologiques»


Fonte: Estrapolato il 6 marzo 2013 dal magazzino di dati di EudraCT impiegando query predefinita e, se afferente a diversi Stati membri, contando solo la prima sperimentazione approvata.

Source: Base de données d’EudraCT avec requête prédéfinie introduite le 6 mars 2013, seul le premier essai autorisé étant comptabilisé en cas d’essais dans plusieurs États membres


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
La profilazione può essere definita come un metodo informatico che, attraverso l'attività di «data mining» in un magazzino di dati («data warehouse»), permette o mira a permettere di classificare, con una certa probabilità e quindi con un certo margine di errore, una persona in una determinata categoria al fine di prendere decisioni individuali nei riguardi di tale persona (12).

Celui-ci peut être défini comme une «une méthode informatisée ayant recours à des procédés de data mining (fouille de données) sur des entrepôts de données (data warehouse) permettant ou devant permettre de classer avec une certaine probabilité et donc avec un certain taux d'erreur induit un individu dans une catégorie particulière afin de prendre des décisions individuelles à son égard» (12).


Un'impostazione delle statistiche sulle imprese basata sull'idea di un magazzino di dati

2.2.4. Une démarche de stockage des données appliquée aux statistiques sur les entreprises


Fonte: Estrapolato il 6 marzo 2013 dal magazzino di dati di EudraCT impiegando una query predefinita e corretto mediante esclusione degli studi su "prodotti immunologici".

Source: Base de données d’EudraCT avec requête prédéfinie introduite le 6 mars 2013, après exclusion des études relatives à des «médicaments immunologiques»


Fonte: Estrapolato il 6 marzo 2013 dal magazzino di dati di EudraCT impiegando query predefinita e, se afferente a diversi Stati membri, contando solo la prima sperimentazione approvata.

Source: Base de données d’EudraCT avec requête prédéfinie introduite le 6 mars 2013, seul le premier essai autorisé étant comptabilisé en cas d’essais dans plusieurs États membres


2. L'acquirente tiene a disposizione dell'autorità competente dello Stato membro, per almeno tre anni a decorrere dalla fine dell'anno di elaborazione dei documenti in parola, da un lato, una contabilità di magazzino nella quale, per singolo periodo di dodici mesi e per ogni produttore, sono indicati il rispettivo nome e indirizzo, i dati di cui all'articolo 8, paragrafo 2, stabiliti per ogni mese o periodo di quattro settimane per i quantitativi consegnati, e per ogni anno per gli altri dati ...[+++]

2. L'acheteur tient à la disposition de l'autorité compétente de l'État membre pendant au moins trois ans à compter de la fin de l'année d'élaboration des documents, la comptabilité «matière» par période de douze mois indiquant le nom et l'adresse de chaque producteur, les données visées à l'article 8, paragraphe 2, établies par mois ou par période de quatre semaines pour les quantités livrées et annuellement pour les autres données, ainsi que les documents commerciaux, la correspondance et les autres informations prévues au règlement (CEE) no 4045/89 du Conseil , permettant la vérification de la comptabilité «matière».


2. L'acquirente tiene a disposizione dell'autorità competente dello Stato membro, per almeno tre anni a decorrere dalla fine dell'anno di elaborazione dei documenti in parola, da un lato, una contabilità di magazzino nella quale, per singolo periodo di dodici mesi e per ogni produttore, sono indicati il rispettivo nome e indirizzo, i dati di cui all'articolo 8, paragrafo 2, stabiliti per ogni mese o periodo di quattro settimane per i quantitativi consegnati, e per ogni anno per gli altri dati ...[+++]

2. L'acheteur tient à la disposition de l'autorité compétente de l'État membre pendant au moins trois ans à compter de la fin de l'année d'élaboration des documents, la comptabilité "matière" par période de douze mois indiquant le nom et l'adresse de chaque producteur, les données visées à l'article 8, paragraphe 2, établies par mois ou par période de quatre semaines pour les quantités livrées et annuellement pour les autres données, ainsi que les documents commerciaux, la correspondance et les autres informations prévues au règlement (CEE) n° 4045/89 du Conseil(5), permettant la vérification de la comptabilité "matière".


w