Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
CSP
Consiglio superiore della procura
Magistrati della procura
Magistratura inquirente
Procura della Repubblica
Pubblica accusa
Pubblico ministero

Traduction de «magistrati della procura » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
magistrati della procura | Pubblica accusa | Pubblico ministero

magistrature debout | ministère public | Parquet


Consiglio superiore della procura | CSP [Abbr.]

Conseil supérieur du parquet | Haut conseil des procureurs


Decreto federale che regola provvisoriamente gli onorari e le pensioni dei magistrati, le prestazioni della Confederazione in caso di invalidità, vecchiaia e morte dei professori della Scuola politecnica federale, come pure le indennità di rincaro ai beneficiari di rendite delle casse di assicurazione del personale federale

Arrêté fédéral réglant provisoirement les traitements et pensions des magistrats, les prestations de la Confédération en cas d'invalidité, de vieillesse ou de mort des professeurs de l'école polytechnique fédérale, ainsi que les allocations de renchérissement aux bénéficiaires de rentes des caisses d'assurances du personnel fédéral


pubblico ministero [ magistratura inquirente | procura della Repubblica ]

ministère public [ magistrature debout | parquet ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
La collaborazione tra il CSM, l'esecutivo e i vertici della procura sulla politica delle risorse umane per il settore giudiziario è sempre stata problematica[24]. Non è ancora stata adottata la legislazione necessaria per introdurre la funzione di dirigenti dei tribunali e ridefinire il ruolo dei cancellieri, una misura che potrebbe ridurre notevolmente il carico di lavoro dei magistrati.

La coopération entre le Conseil supérieur de la magistrature, l'exécutif et les hautes instances du ministère public sur la politique en matière de ressources humaines pour le système judiciaire n'a cessé de se heurter à des difficultés[24]. La législation instituant la fonction d'administrateurs de tribunaux et redéfinissant le rôle des greffiers est toujours en suspens, alors qu'elle pourrait considérablement alléger la charge de travail des magistrats.


(partecipazione degli operatori della giustizia: giudici, magistrati della procura, avvocati, mediatori, interpreti giurati)

(participation de praticiens du droit: juges, procureurs, avocats, médiateurs, interprètes)


(partecipazione degli operatori della giustizia: giudici, magistrati della procura, avvocati, mediatori, interpreti giurati)

(participation de praticiens du droit: juges, procureurs, avocats, médiateurs, interprètes)


D. considerando che secondo resoconti attendibili (FIDH, Human Rights Watch) esistono elementi i quali evidenziano che i magistrati della procura e la Corte suprema della Bielorussia hanno celebrato un processo ingiusto e le indagini sono state marcate da gravi abusi dei diritti umani e dall'esclusione intenzionale di rilevanti prove a conferma dell'innocenza dei due imputati e che, secondo osservatori presenti al processo, nel corso delle indagini preliminari e dell'esame giudiziario del caso si sono verificate gravi violazioni procedurali;

D. considérant, selon des rapports de source fiable, provenant notamment de la Fédération internationale des ligues des droits de l'homme (FIDH) et Human Rights Watch, que des éléments prouveraient que les procureurs et la Cour suprême de Biélorussie ont mené un procès inéquitable, et que l'enquête a été entachée de graves violations des droits de l'homme et d'une intention affichée d'ignorer des preuves solides démontrant l'innocence des deux hommes, et que, selon certains observateurs du procès, de graves violations des procédures ont été constatées au cours de l'enquête préliminaire et de l'examen judiciaire du dossier;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
D. considerando che secondo resoconti attendibili (FIDH, Human Rights Watch) esistono elementi i quali evidenziano che i magistrati della procura e la Corte suprema della Bielorussia hanno celebrato un processo ingiusto e le indagini sono state marcate da gravi abusi dei diritti umani e dall'esclusione intenzionale di rilevanti prove a conferma dell'innocenza dei due imputati e che, secondo osservatori presenti al processo, nel corso delle indagini preliminari e dell'esame giudiziario del caso si sono verificate gravi violazioni procedurali;

D. considérant, selon des rapports de source fiable, provenant notamment de la Fédération internationale des ligues des droits de l'homme (FIDH) et Human Rights Watch, que des éléments prouveraient que les procureurs et la Cour suprême de Biélorussie ont mené un procès inéquitable, et que l'enquête a été entachée de graves violations des droits de l'homme et d'une intention affichée d'ignorer des preuves solides démontrant l'innocence des deux hommes, et que, selon certains observateurs du procès, de graves violations des procédures ont été constatées au cours de l'enquête préliminaire et de l'examen judiciaire du dossier;


La collaborazione tra il CSM, l'esecutivo e i vertici della procura sulla politica delle risorse umane per il settore giudiziario è sempre stata problematica[24]. Non è ancora stata adottata la legislazione necessaria per introdurre la funzione di dirigenti dei tribunali e ridefinire il ruolo dei cancellieri, una misura che potrebbe ridurre notevolmente il carico di lavoro dei magistrati.

La coopération entre le Conseil supérieur de la magistrature, l'exécutif et les hautes instances du ministère public sur la politique en matière de ressources humaines pour le système judiciaire n'a cessé de se heurter à des difficultés[24]. La législation instituant la fonction d'administrateurs de tribunaux et redéfinissant le rôle des greffiers est toujours en suspens, alors qu'elle pourrait considérablement alléger la charge de travail des magistrats.


-A bis. ESTONIA i) Pensioni di invalidità assegnate prima del 1° aprile 2000 ai sensi della legge sugli assegni di Stato e che sono mantenute ai sensi della legge sull'assicurazione pensione nazionale. ii) Pensioni nazionali di invalidità assegnate ai sensi della legge sull'assicurazione pensione nazionale. iii) Pensioni di invalidità assegnate ai sensi della legge sul servizio nelle forze armate, della legge sui servizi di polizia, della legge sulla procura, della legge sullo statuto dei magistrati ...[+++]

- A bis. ESTONIE (i) Pensions d'invalidité qui ont été accordées avant le 1er avril 2000 au titre de la loi sur les allocations d'État et qui sont retenues en vertu de la loi sur l'assurance pension nationale. ii) Pensions nationales d'invalidité accordées en vertu de la loi sur l'assurance pension nationale. iii) Pensions d'invalidité accordées en vertu de la loi sur le service dans les forces armées, de la loi sur les services de police, de la loi sur les parquets, de la loi sur le statut des magistrats, de la loi sur les salaires, pensions et autres garanties sociales des membres du Riigikogu et de la loi sur les indemnités officielle ...[+++]


A tale scopo è necessario una stretta cooperazione tra gli agenti di polizia, i magistrati della procura e i giudici dei vari Stati.

Cela exige d'assurer une étroite coopération entre les organes de la police, les magistrats du ministère public, les juges des différents États.


Infine, le gravi accuse formulate da due alti magistrati della Procura della Repubblica di Bielorussia mettono sia il Presidente sia l’attuale Procuratore generale dello Stato in cattiva luce: sono infatti accusati di aver ordinato a speciali squadroni della morte di aver liquidato non meno di trenta persone negli anni dal 1998 al 2000.

Enfin, les sévères accusations portées par deux magistrats haut placés du ministère public biélorusse placent le président lui-même, ainsi que l’actuel procureur général du pays, sous un jour très peu favorable : sur leur ordre, des commandos de la mort spécialement constitués auraient assassiné pas moins de 30 civils durant la période 1998-2000.


Vari progetti di legge concernenti la riforma del sistema giudiziario e del settore pubblico devono essere ancora adottati, come le leggi sui magistrati della procura, sugli organi giurisdizionali e sulle amministrazioni locali.

Plusieurs projets de loi portant sur la réforme de la justice et du secteur public sont en attente, comme les lois sur le ministère public, sur les tribunaux et sur les collectivités locales.




datacenter (19): www.wordscope.fr (v4.0.br)

'magistrati della procura' ->

Date index: 2022-09-22
w