13. chiede lo sviluppo di politiche che tengano conto della situazione specifica di gruppi vulnerabili quali donne, minori e disabili, e dunque la creazione di idonee infrastrutture, come ospedali, scuole, attrezzature e materiale educativo, e il necessario sostegno sociale, psicologico e amministrativo; sottolinea l'importanza della cooperazione e della consultazione delle organizzazioni femminili locali;
13. demande l'élaboration de politiques qui tiennent compte de la situation spécifique des groupes vulnérables, comme les femmes, les enfants et les personnes handicapées et, en fin de compte, la mise à disposition des infrastructures pertinentes, comme des hôpitaux, des écoles et du matériel scolaire, ainsi que du soutien social, psychologique et administratif nécessaire; souligne qu'il importe de coopérer avec les organisations locales de femmes et de les consulter;