Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Attestato cantonale di maturità commerciale
Attestato di maturità
Attestato di maturità commerciale
Attestato di maturità commerciale cantonale
Attestato liceale di maturità cantonale
Certificato d'idoneità
Coefficiente di maturità
Diploma
Diploma della Scuola cantonale di commercio
Esame
Esame d'ammissione
Esame di Stato
Esame di maturità
Esame scolastico
Indice di maturità
Indice gonodasomatico
Maturità
Maturità assoluta
Maturità classica
Maturità europea
Maturità fisiocratica
Maturità liceale
Maturità riproduttiva
Maturità scientifica
Maturità sessuale
Modelli CMM
Modelli di maturità in ambito qualità
Modelli di qualità dei processi TIC
Programmi per la qualità dei processi TIC
Rapporto gonadosomatico
Titolo di studio
Titolo scolastico
Titolo universitario

Traduction de «maturità » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
maturità riproduttiva | maturità sessuale

en âge de reproduction


maturità assoluta | maturità fisiocratica

exploitabilité absolue


diploma [ certificato d'idoneità | maturità | maturità classica | maturità europea | maturità scientifica | titolo di studio | titolo scolastico | titolo universitario ]

diplôme [ baccalauréat | baccalauréat européen | certificat d'aptitude | diplôme universitaire | titre universitaire ]


attestato di maturità (1) | maturità liceale (2) | attestato liceale di maturità cantonale (3)

diplôme de baccalauréat (1) | diplôme cantonal de baccalauréat (2)


attestato cantonale di maturità commerciale (1) | diploma della Scuola cantonale di commercio (2) | attestato di maturità commerciale cantonale (3) | attestato di maturità commerciale (4)

certificat cantonal de maturité commerciale (1) | maturité commerciale cantonale (2)


Elenco delle scuole di cui la Confederazione e la Conferenza svizzera dei direttori cantonali della pubblica educazione (CDPE) riconoscono gli attestati di maturità. Prima parte: secondo l'ordinanza del 15 febbraio 1995 sulla maturità (ORM). Seconda parte: secondo l'ordinanza del 22 maggio 1968 circa il riconoscimento degli attestati di maturità

Liste des écoles dont la Confédération et la Conférence suisse des directeurs cantonaux de l'instruction publique (CDIP) reconnaissent les certificats de maturité. Première partie: selon l'ordonnance sur la reconnaissance de 1995 (ORRM). Seconde partie: selon l'ordonnance sur la reconnaissance de 1968 (ORM)


coefficiente di maturità | indice di maturità | indice gonodasomatico | rapporto gonadosomatico

coefficient de maturité


esame [ esame d'ammissione | esame di maturità | esame di Stato | esame scolastico ]

examen [ concours d'entrée ]


modelli CMM | programmi per la qualità dei processi TIC | modelli di maturità in ambito qualità | modelli di qualità dei processi TIC

modèle de qualité d’un processus d’information et de communication | modèles de qualité des processus | CMM | modèles de qualité des processus d’information et de communication
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Le attività si concentrano sulla ricerca, lo sviluppo e la dimostrazione su scala reale di tecnologie e catene del valore mirate a rendere la bioenergia e altri combustibili alternativi più competitivi e sostenibili per la produzione di calore ed energia elettrica e per i trasporti di superficie, marittimi e aerei, che offrano la possibilità di una conversione energetica più efficace, al fine di ridurre i tempi di commercializzazione per l'idrogeno e le celle a combustibile e proporre nuove opzioni che dimostrino potenzialità a lungo termine per giungere a maturità.

Les activités se concentrent sur la recherche, le développement et la démonstration en grandeur réelle de technologies et de chaînes de valeur visant à renforcer la compétitivité et la durabilité des bioénergies et des autres combustibles de substitution pour l'électricité et le chauffage, ainsi que les transports terrestres, maritimes et aériens offrant des possibilités de conversion énergétique plus efficace, à réduire les délais de mise sur le marché des piles à hydrogène et à combustible et à proposer de nouvelles possibilités présentant des perspectives de maturité à long terme.


Nella classificazione delle attività di ricerca tecnologica, sviluppo dei prodotti e dimostrazione si dovrebbe tenere conto delle definizioni OCSE relative al livello di maturità tecnologica (Technological Readiness Level, TRL).

Les définitions de l'OCDE relatives au niveau de maturité technologique (TRL) devraient être prises en compte dans la classification des activités de recherche technologique, de développement de produits et de démonstration.


è fermamente convinto che investire nell'educazione e assistenza della prima infanzia, idoneamente commisurate alla sensibilità e al livello di maturità di ciascuna categoria destinataria, sia più redditizio che investire in qualunque altro livello di istruzione; sottolinea che gli investimenti nei primi anni di istruzione si sono dimostrati utili a ridurre i costi successivi.

est fermement convaincu que l'investissement dans l'éducation et l'accueil des jeunes enfants (EAJE), s'il est correctement adapté au niveau de sensibilité et de maturité de chaque groupe cible, est plus rentable que l'investissement dans tout autre étape du parcours éducatif; souligne qu'il est prouvé qu'investir dans les premières années de l'éducation réduit les coûts ultérieurs.


14. prende atto dell'introduzione del criterio «indice di maturità» nel bando 2010; osserva che lo strumento, destinato a favorire ulteriori analisi, è stato utilizzato nella fase PO per valutare la qualità soggettiva dei progetti orientativi e per accertare il livello di maturità della risposta della comunità ARTEMIS al programma di lavoro;

14. prend acte de l'introduction de la notion «d'indice de maturité» dans l'appel 2010; comprend que cet outil, destiné à faciliter les analyses, a été utilisé dans la phase «synthèse des projets» pour évaluer la qualité subjective des résumés présentés et observer le degré de maturité de la réaction de la communauté Artemis au programme de travail;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
49. ribadisce la sua richiesta al consiglio superiore di impegnarsi a trovare alternative per gli alunni che non riescono a restare nell'indirizzo scolastico che dovrebbe portare al diploma di maturità europeo e di prevedere la creazione di un certificato di fine studi diverso dal diploma di maturità europeo per gli alunni che si orientano verso la filiera professionale; sostiene che qualsiasi nuova certificazione debba essere sottoposta a una valutazione d'impatto e debba garantire un valore aggiunto ai quadri delle qualifiche esistenti;

49. demande à nouveau au conseil supérieur de s'attacher à proposer des alternatives aux élèves qui quittent prématurément la préparation du baccalauréat européen et d'envisager la création d'un certificat de fin d'études autre que le baccalauréat pour les élèves souhaitant s'orienter vers la filière professionnelle; considère que tout nouveau certificat doit faire l'objet d'une analyse d'impact et qu'il doit être démontré qu'il apporte une valeur ajoutée au cadre des qualifications actuel;


20. ricorda che, ai sensi dell'articolo 5 della convenzione recante statuto delle SE, i titolari del diploma di maturità europeo possono chiedere di essere ammessi in qualsiasi università dell'UE con gli stessi diritti dei cittadini dello Stato in questione in possesso di titoli di studio equivalenti e chiede insistentemente agli Stati membri di vigilare sul rispetto delle disposizioni in materia affinché il diploma di maturità europeo sia riconosciuto automaticamente in tutti gli Stati membri, evitando qualsiasi tipo di discriminazione tra gli studenti delle scuole europee e quelli in possesso di qualifiche nazionali equivalenti;

20. souligne que, conformément à l'article 5 de la convention portant statut des EE, les titulaires du baccalauréat européen peuvent solliciter leur admission dans toute université de l'Union européenne, avec les mêmes droits que les ressortissants de l'État concerné possédant un diplôme équivalent, et demande instamment aux États membres de veiller au respect des dispositions y afférentes, afin que le baccalauréat européen soit reconnu automatiquement dans tous les États membres et pour éviter tout type de discrimination entre les élèves des EE et ceux qui possèdent un diplôme national équivalent;


15. incoraggia gli Stati membri e i governi regionali con poteri legislativi in materia di istruzione a promuovere il concetto di scuole europee nel proprio territorio attraverso campagne di sensibilizzazione sull'istruzione europea, la promozione del diploma di maturità europeo e la creazione di istituti pilota, come previsto nella riforma del 2009, in vista di un'apertura del sistema intesa a favorire l'accesso agli studi europei e al diploma di maturità europeo nei vari Stati membri;

15. encourage les États membres et les gouvernements régionaux disposant de compétences législatives dans le domaine de l'enseignement à promouvoir le concept d'EE sur leur territoire par des campagnes de sensibilisation à l'éducation européenne, la promotion du baccalauréat européen et la création d'établissements pilotes, comme le prévoit la réforme de 2009, afin de favoriser l'accès aux études européennes et au baccalauréat européen dans les différents États membres;


b) "altre superfici boschive": terreni con copertura arborea (o densità equivalente) del 5-10 % con alberi che raggiungono alla maturità un'altezza di 5 m in situ; ovvero terreni con copertura arborea (o densità equivalente) costituita per più del 10 % da alberi che non raggiungono alla maturità un'altezza di 5 m in situ (ad esempio alberi nani o bosco degradato) o copertura arbustiva o cespugliosa.

b) "autres terres boisées", des terres ayant soit un couvert arboré (ou une densité de peuplement) de 5 à 10 % d'arbres capables d'atteindre une hauteur de 5 mètres à maturité in situ; soit un couvert arboré (ou une densité de peuplement) de plus de 10 % d'arbres ne pouvant atteindre une hauteur de 5 mètres à maturité in situ (c'est-à-dire des arbres nains ou rabougris) et d'arbustes et formations arbustives.


(a) “ecosistemi forestali”, ovvero foreste: terreni con copertura arborea (o densità equivalente) superiore al 10% e una superficie di oltre 0,5 ettari, con alberi che raggiungono alla maturità un'altezza minima in situ di 5 m, e "altre superfici boschive" con copertura arborea (o densità equivalente) comprendente dal 5 al 10% di alberi che raggiungono alla maturità un'altezza minima di 5 m in situ; oppure terreni con copertura di chioma (o densità equivalente) costituita per più del 10% da alberi che non raggiungono alla maturità un'altezza di 5 m in situ (ad esempio alberi nani o bosco degradato) o copertura arbustiva o cespugliosa;

(a) "écosystèmes forestiers", une "forêt", c'est-à-dire des terres avec un couvert arboré (ou une densité de peuplement) supérieur à 10 pour cent et d'une superficie supérieure à 0,5 hectare, où les arbres sont capables d’atteindre une hauteur minimum de 5 m à maturité in situ, et d'"autres terres boisées" qui peuvent être soit des terres ayant un couvert arboré (ou une densité de peuplement) de 5 à 10 pour cent d’arbres capables d’atteindre une hauteur d’au moins 5 m à maturité in situ; soit des terres ayant un couvert arboré (ou une densité de peuplement) de plus de 10 pour cent d’arbres d’une hauteur inférieure à 5 m à maturité in si ...[+++]


Il programma Galileo ha raggiunto una fase di maturità avanzata e la sua portata è ora ben più ampia di un semplice progetto di ricerca.

Le programme Galileo est parvenu à un stade de maturité avancée et dépasse maintenant largement le cadre d'un simple projet de recherche.




datacenter (19): www.wordscope.fr (v4.0.br)

'maturità' ->

Date index: 2021-08-16
w