Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Antibiotico impiegato nella medicina umana
Banca dello sperma
Donazione di embrioni
Donazione di sperma
Fecondazione artificiale
Fecondazione medicalmente assistita
Fisiologia
Medicamento
Medicamento per la medicina animale
Medicamento per la medicina umana
Medicina
Medicina interna
Medicina umana
Medicinale
OCNE
Operatore in medicina tradizionale cinese
Operatrice in medicina tradizionale cinese
Procreazione artificiale
Procreazione artificiale umana
Procreazione medicalmente assistita
Rifiuti provenienti dalla medicina umana
Riproduzione umana assistita
Specialista in medicina tradizionale cinese
Terapista in medicina tradizionale cinese

Traduction de «medicina umana » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


medicinale [ medicamento | medicamento per la medicina animale | medicamento per la medicina umana ]

médicament


antibiotico impiegato nella medicina umana

antibiotique utilisé en médecine humaine


Comitato per l'adeguamento al progresso tecnico - apparecchi elettrici utilizzati in medicina umana e veterinaria

Comité pour l'adaptation au progrès technique - appareils électriques utilisés en médecine humaine et vétérinaire


Direttiva 84/539/CEE del Consiglio, del 17 settembre 1984, per il ravvicinamento delle legislazioni degli Stati membri relative agli apparecchi elettrici utilizzati in medicina umana e veterinaria

Directive 84/539/CEE du Conseil, du 17 septembre 1984, concernant le rapprochement des législations des Etats membres relatives aux appareils électriques utilisés en médecine humaine et vétérinaire


Ordinanza del 4 dicembre 2000 sulla Commissione nazionale d'etica in materia di medicina umana [ OCNE ]

Ordonnance du 4 décembre 2000 sur la Commission nationale d'éthique dans le domaine de la médecine humaine [ OCNE ]


rifiuti provenienti dalla medicina umana

déchets de médecine humaine




operatore in medicina tradizionale cinese | terapista in medicina tradizionale cinese | operatrice in medicina tradizionale cinese | specialista in medicina tradizionale cinese

intervenant en médecine chinoise | praticienne de médecine traditionnelle chinoise | intervenant en médecine chinoise/intervenante en médecine chinoise | thérapeute de médecine traditionnelle chinoise


procreazione artificiale [ banca dello sperma | donazione di embrioni | donazione di sperma | fecondazione artificiale | fecondazione medicalmente assistita | procreazione artificiale umana | procreazione medicalmente assistita | riproduzione umana assistita ]

procréation artificielle [ banque de sperme | don d'embryons | don de sperme | fécondation artificielle | procréation artificielle humaine | procréation médicalement assistée | reproduction humaine assistée ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Uso prudente degli agenti antimicrobici nella medicina umana

Utilisation prudente des agents antimicrobiens en médecine humaine


Relazione della Commissione al Consiglio in base alle relazioni degli stati membri sull’attuazione della raccomandazione del Consiglio (2002/77/CE) sull’uso prudente degli agenti antimicrobici nella medicina umana [COM(2005) 684 def. del 22.12.2005]

Rapport de la Commission au Conseil sur la base des rapports des États membres concernant l’application de la recommandation (2002/77/CE) du Conseil relative à l’utilisation prudente des agents antimicrobiens en médecine humaine (COM(2005) 684 final, 22.12.2005)


Raccomandazione del Consiglio 2002/77/CE, del 15 novembre 2001, sull'uso prudente degli agenti antimicrobici nella medicina umana (GU L 34 del 5.2.2002, pag. 13-16)

Recommandation2002/77/CE du Conseil du 15 novembre 2001 relative à l’utilisation prudente des agents antimicrobiens en médecine humaine (JO L 34 du 5.2.2002, p. 13-16)


EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - c11569 - EN - Uso prudente degli agenti antimicrobici nella medicina umana

EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - c11569 - EN - Utilisation prudente des agents antimicrobiens en médecine humaine


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Invita i paesi dell'Unione europea (UE) a sviluppare e attuare strategie specifiche per l'uso prudente degli agenti antimicrobici* come gli antibiotici nella medicina umana, al fine di preservarne l'efficacia.

Elle invite les pays de l’Union européenne (UE) à mettre en œuvre des stratégies spécifiques concernant l’utilisation prudente des agents antimicrobiens*, comme les antibiotiques, en médecine humaine et, ainsi, de préserver leur efficacité.


AH. considerando che l'impiego di antimicrobici nella medicina umana e veterinaria concorre allo sviluppo di geni di resistenza antibiotica nell'ambiente, che a sua volta può diventare una fonte di sviluppo della resistenza sia negli uomini, sia negli animali; che le stesse classi di antibiotici sono utilizzate nella medicina umana e nella medicina veterinaria e che in questi due settori sono emersi meccanismi di resistenza analoghi;

AH. considérant que l'utilisation d'antimicrobiens en médecine humaine et en médecine vétérinaire contribue au développement d'un résistome dans l'environnement, qui peut servir de source pour le développement d'une résistance tant chez les humains que chez les animaux; que les mêmes classes d'antibiotiques sont utilisées en médecine humaine et en médecine vétérinaire et que des mécanismes de résistance similaires sont apparus dans ces deux secteurs;


AH. considerando che l'impiego di antimicrobici nella medicina umana e veterinaria concorre allo sviluppo di geni di resistenza antibiotica nell'ambiente, che a sua volta può diventare una fonte di sviluppo della resistenza sia negli uomini, sia negli animali; che le stesse classi di antibiotici sono utilizzate nella medicina umana e nella medicina veterinaria e che in questi due settori sono emersi meccanismi di resistenza analoghi;

AH. considérant que l'utilisation d'antimicrobiens en médecine humaine et en médecine vétérinaire contribue au développement d'un résistome dans l'environnement, qui peut servir de source pour le développement d'une résistance tant chez les humains que chez les animaux; que les mêmes classes d'antibiotiques sont utilisées en médecine humaine et en médecine vétérinaire et que des mécanismes de résistance similaires sont apparus dans ces deux secteurs;


La risoluzione segnala che la resistenza antimicrobica accresce la morbilità e la mortalità dovute alle malattie trasmissibili, causando non solo un deterioramento della qualità della vita bensì maggiori costi per la sanità e le cure mediche e invoca pertanto azioni a livello comunitario, per ridurre l'uso degli agenti antimicrobici nella medicina umana, ma anche nella medicina veterinaria, e vietare il ricorso ad agenti antimicrobici a fini non terapeutici, nonché il ricorso ai geni di resistenza agli antibiotici negli OGM, che possono essere diffusi nell'ambiente.

Cette résolution souligne que la résistance aux agents antibiotiques accroît la Morbidité et la mortalité dues aux maladies transmissibles entraînant non seulement. Une détérioration de la qualité de la vie, mais aussi des coûts supplémentaires en matière de santé et de soins médicaux et que des mesures doivent être prises au niveau de la Communauté, pour réduire l'utilisation des agents antimicrobiens en médecine humaine, mais aussi en médecine vétérinaire, et interdire toute utilisation des agents antimicrobiens à des fins non thérapeutiques, ainsi que le recours aux gènes de résistance aux ant ...[+++]


E' pertanto opportuno mettere in atto azioni concertate a livello comunitario per contenere il problema incoraggiando un uso prudente degli agenti antimicrobici nella medicina umana, nonché migliorando l'igiene e il controllo delle infezioni.

Une action concertée est dès lors nécessaire à l'échelon de la Communauté pour maîtriser ce problème en encourageant l'utilisation prudente des agents antimicrobiens en médecine humaine ainsi qu'une meilleure hygiène et la lutte contre les infections.


La risoluzione segnala che la resistenza antimicrobica accresce la morbilità e la mortalità dovute alle malattie trasmissibili, causando non solo un deterioramento della qualità della vita bensì maggiori costi per la sanità e le cure mediche e invoca pertanto azioni a livello comunitario, per ridurre l'uso degli agenti antimicrobici nella medicina umana, ma anche nella medicina veterinaria, nell'alimentazione animale e nella fitoprotezione, e vietare il ricorso ai geni marcatori della resistenza negli OGM.

Cette résolution souligne que la résistance aux agents antibiotiques accroît la morbidité et la mortalité dues aux maladies transmissibles entraînant non seulement une détérioration de la qualité de la vie, mais aussi des coûts supplémentaires en matière de santé et de soins médicaux et que des mesures doivent être prises au niveau de la Communauté, pour réduire l'utilisation des agents antimicrobiens en médecine humaine, mais aussi en médecine vétérinaire, dans l'alimentation animale, et dans la protection phytosanitaire, et interdire le recours aux gènes marqueurs de résistance dans les OGM.


w