Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Assemblea comunale
Assessora comunale
Consigliera comunale
Consigliera comunale
Consigliere comunale
Consigliere comunale
Membro del consiglio comunale
Membro del consiglio comunale
Membro del consiglio comunale.
Membro dell'assemblea comunale
Membro della giunta comunale

Traduction de «membro dell'assemblea comunale » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Membro dell'assemblea comunale

Membre du conseil municipal


membro del consiglio comunale (1) | consigliere comunale (2) | consigliera comunale (2)

conseiller général (1) | conseiller de ville (2) | conseiller municipal (3) | conseiller communal (4)


consigliera comunale | membro della giunta comunale | assessora comunale | assessore comunale/assessora comunale

conseiller municipal | conseillère communale | conseiller municipal/conseillère municipale | conseillère municipale


consigliera comunale | membro del consiglio comunale

conseillère de ville (1) | conseillère générale (2) | conseillère municipale (3) | conseillère communale (4)


consigliere comunale | membro del consiglio comunale

conseiller de ville (1) | conseiller général (2) | conseiller municipal (3) | conseiller communal (4)


consigliere comunale | membro del consiglio comunale.

conseiller municipal


Assemblea comunale

conseil communal | Conseil municipal
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
D. considerando che, a norma dell'articolo 70, paragrafo 1, della Costituzione della Repubblica di Bulgaria, i membri dell'Assemblea nazionale non possono essere detenuti o sottoposti a procedimenti penali a meno che non abbiano commesso un reato, nel qual caso è richiesta l'autorizzazione dell'Assemblea nazionale o, al di fuori delle sue sessioni, del suo presidente, tranne nel caso in cui siano colti in flagranza di reato; che, a norma dell'articolo 70, paragrafo 2, della Costituzione della Repubblica di Bulgaria, l'autorizzazione ad avviare un pro ...[+++]

D. considérant qu'en vertu de l'article 70, paragraphe 1, de la Constitution de la République de Bulgarie, les députés ne peuvent être arrêtés ni traduits pénalement en justice, sauf en cas de crime grave et avec l'autorisation de l'Assemblée nationale ou, lorsqu'elle ne siège pas, de son président, hormis en cas de flagrant délit; considérant qu'en vertu de l'article 70, paragraphe 2, de la Constitution de la République de Bulgarie, aucune autorisation n'est requise pour engager des poursuites pénales contre ...[+++]


D. considerando che, a norma dell'articolo 70, paragrafo 1, della Costituzione della Repubblica di Bulgaria, i membri dell'Assemblea nazionale non possono essere detenuti o sottoposti a procedimenti penali a meno che non abbiano commesso un reato, nel qual caso è richiesta l'autorizzazione dell'Assemblea nazionale o, al di fuori delle sue sessioni, del suo presidente, tranne nel caso in cui siano colti in flagranza di reato; che, a norma dell'articolo 70, paragrafo 2, della Costituzione della Repubblica di Bulgaria, l'autorizzazione ad avviare un pro ...[+++]

D. considérant qu'en vertu de l'article 70, paragraphe 1, de la Constitution de la République de Bulgarie, les députés ne peuvent être arrêtés ni traduits pénalement en justice, sauf en cas de crime grave et avec l'autorisation de l'Assemblée nationale ou, lorsqu'elle ne siège pas, de son président, hormis en cas de flagrant délit; considérant qu'en vertu de l'article 70, paragraphe 2, de la Constitution de la République de Bulgarie, aucune autorisation n'est requise pour engager des poursuites pénales contre ...[+++]


D. considerando che, a norma dell'articolo 70, paragrafo 1, della Costituzione della Repubblica di Bulgaria, i membri dell'Assemblea nazionale non possono essere detenuti o sottoposti a procedimenti penali a meno che non abbiano commesso un reato, nel qual caso è richiesta l'autorizzazione dell'Assemblea nazionale o, al di fuori delle sue sessioni, del suo presidente, tranne nel caso in cui siano colti in flagranza di reato; che, a norma dell'articolo 70, paragrafo 2, della Costituzione della Repubblica di Bulgaria, l'autorizzazione ad avviare un pro ...[+++]

D. considérant qu'en vertu de l'article 70, paragraphe 1, de la Constitution de la République de Bulgarie, les députés ne peuvent être arrêtés ni traduits pénalement en justice, sauf en cas de crime grave et avec l'autorisation de l'Assemblée nationale ou, lorsqu'elle ne siège pas, de son président, hormis en cas de flagrant délit; considérant qu'en vertu de l'article 70, paragraphe 2, de la Constitution de la République de Bulgarie, aucune autorisation n'est requise pour engager des poursuites pénales contre ...[+++]


H. considerando che, durante il suo mandato dapprima di primo ministro e quindi di membro dell'Assemblea nazionale, Sergei Stanishev ha trasmesso al presidente dell'Assemblea nazionale due dichiarazioni scritte con le quali dava il proprio consenso all'avvio di procedimenti penali a suo carico conformemente all'articolo 70, paragrafo 2, della Costituzione della Repubblica di Bulgaria;

H. considérant que, d'abord lorsqu'il était Premier ministre puis lorsqu'il était député à l'Assemblée nationale bulgare, Sergei Stanishev a remis deux déclarations écrites au président de l'Assemblée, dans lesquelles il consentait à l'ouverture de poursuites pénales à son encontre, en application de l'article 70, paragraphe 2, de la Constitution bulgare;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Jelena DRENJANIN (SE/PPE), membro dell'Assemblea comunale di Huddinge

Mme Jelana DRENJANIN (Suède, PPE), conseillère municipale de Huddinge


Arnold HATCH (UK/NI), membro del consiglio comunale di Craigavon (Irlanda del Nord)

M. Arnold HATCH (UK/NI), conseiller municipal de Craigavon (Irlande du Nord)


il Sig. Petr OSVALD, membro del Consiglio comunale di Plzeň, Plzeňský kraj, in sostituzione del Sig. Martin TESAŘÍK;

M. Petr OSVALD, membre du conseil municipal de la ville de Plzeň, Plzeňský kraj en remplacement de M. Martin TESAŘÍK;


Devo ammettere, signor Presidente, che mi ha sorpreso sentire l’onorevole Barón parlare dell’attribuzione di “attestati di compatibilità”, visto che egli occupa un seggio in questo Parlamento ed è al contempo membro del Consiglio comunale di Madrid.

Je dois dire, Monsieur le Président, que j’ai été surpris d’entendre M. Barón parler d’octroyer des soi-disant certificats de compatibilité lorsqu’on sait qu’il occupe un siège dans cette Assemblée tout en disposant, en même temps, d’un siège au conseil municipal de la ville de Madrid.


2. Gli Stati membri possono disporre che la qualità di membro del consiglio comunale nello Stato membro di residenza sia incompatibile anche con l'esercizio, in altri Stati membri, di funzioni equivalenti a quelle che, nello Stato membro di residenza, determinano una incompatibilità.

2. Les États membres peuvent disposer que la qualité d'élu municipal dans l'État membre de résidence est également incompatible avec des fonctions exercées dans d'autres États membres équivalentes à celles qui entraînent une incompatibilité dans l'État membre de résidence.


I paesi dell’UE possono decidere, in talune circostanze, che la qualità di membro del consiglio comunale nel paese di residenza sia incompatibile con l’esercizio di funzioni equivalenti in altri paesi dell’UE.

Dans certains cas, les pays européens peuvent décider que la qualité d’élu municipal dans le pays de résidence est incompatible avec des fonctions exercées dans d’autres pays de l’UE.




datacenter (19): www.wordscope.fr (v4.0.br)

membro dell'assemblea comunale ->

Date index: 2023-09-02
w