Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Atto di recepimento
Misura amministrativa di esecuzione
Misura di esecuzione forzata
Misura nazionale di esecuzione
Recepimento di direttive europee
Trasposizione del diritto comunitario
Trasposizione di direttive CE

Traduction de «misura nazionale di esecuzione » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
misura nazionale di esecuzione [ recepimento di direttive europee | trasposizione del diritto comunitario | trasposizione di direttive CE ]

mesure nationale d'exécution [ transposition de directives CE | transposition de directives européennes | transposition du droit communautaire ]


atto di recepimento | misura nazionale di esecuzione

mesure nationale de transposition | mesure nationale d'exécution | MNE [Abbr.]


misura amministrativa di esecuzione

mesure administrative d'exécution


Problemi di esecuzione della legge sul riciclaggio di denaro: il controllo sugli intermediari finanziari ai sensi dell'articolo 2 capoverso 3 LRD. Rapporto della Commissione della gestione del Consiglio nazionale del 29 giugno 2001. Parere del Consiglio federale del 16 gennaio 2002

Problèmes d'exécution de la loi sur le blanchiment d'argent: la surveillance des intermédiaires financiers visés à l'art. 2, al. 3, LBA. Rapport de la Commission de gestion du Conseil national du 29 juin 2001. Avis du Conseil fédéral du 16 janvier 2002


Decreto del Consiglio federale che modifica l'allegato all'ordinanza di esecuzione della legge circa l'elezione del Consiglio nazionale

Arrêté du Conseil fédéral modifiant les annexes de l'ordonnance d'exécution de la loi fédérale concernant l'élection du Conseil national


Ordinanza di esecuzione della legge federale circa l'elezione del Consiglio nazionale

Ordonnance pour l'exécution de la loi fédérale concernant l'élection du Conseil national


misura di esecuzione forzata

moyen de coercision | moyen de contrainte
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
In base ai risultati di tale valutazione, la Commissione decide mediante un atto di esecuzione se la misura nazionale sia giustificata o meno e può suggerire una misura alternativa appropriata.

En fonction des résultats de ladite évaluation, la Commission décide par la voie d'un acte d'exécution si la mesure nationale est ou non justifiée et peut suggérer une autre mesure appropriée.


Al fine di garantire condizioni uniformi di esecuzione del presente regolamento, è opportuno conferire alla Commissione competenze di esecuzione per determinare, secondo la procedura di salvaguardia dell'Unione, se una misura nazionale sia giustificata o meno e per fissare requisiti dettagliati concernenti i dettagli operativi riguardanti la banca dati dei prodotti.

Afin d'assurer des conditions uniformes d'exécution du présent règlement, il convient de conférer des compétences d'exécution à la Commission pour déterminer, en vertu de la procédure de sauvegarde de l'Union, si une mesure nationale est ou non justifiée et pour établir des exigences détaillées concernant les modalités opérationnelles de la base de données sur les produits.


1. Se, al termine della procedura di cui all'articolo 9, paragrafi 4 e 5, sono sollevate obiezioni nei confronti di una misura adottata da uno Stato membro, o se la Commissione considera la misura nazionale contraria al diritto dell'Unione, la Commissione tempestivamente consulta lo Stato membro e il fornitore o, se del caso, il distributore e valuta la misura nazionale.

1. Lorsque, au terme de la procédure visée à l'article 9, paragraphes 4 et 5, des objections sont émises à l'encontre d'une mesure prise par un État membre ou lorsque la Commission considère qu'une mesure nationale est contraire au droit de l'Union, la Commission consulte sans retard les États membres et le fournisseur ou, le cas échéant, le revendeur et procède à l'évaluation de la mesure nationale.


In tal modo non si creerebbero lacune nella tutela giurisdizionale, in quanto l’eventuale illegittimità dell’atto legislativo potrebbe essere eccepita in via incidentale nell’ambito di un ricorso dinanzi al giudice dell’Unione avverso una misura di esecuzione di un organo dell’Unione o di un ricorso promosso dinanzi al giudice nazionale contro una misura nazionale di esecuzione.

Cette conclusion ne créerait aucune lacune dans l’arsenal de la protection juridictionnelle car l’éventuelle illégalité de l’acte législatif concerné peut être soulevée, à titre incident, dans le cadre d’un recours formé devant le juge de l’Union à l’encontre d’une mesure de mise en œuvre adoptée par un organe de l’Union ou dans le cadre d’un recours introduit devant une juridiction nationale à l’encontre d’une mesure de mise en œuvre nationale.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
2. L'autorità di esecuzione garantisce, conformemente al proprio diritto nazionale, la riservatezza dei fatti e del contenuto dell'OEI, salvo nella misura necessaria all'esecuzione dell'atto di indagine.

2. L'autorité d'exécution garantit, conformément à son droit national, la confidentialité de la décision d'enquête européenne en termes de faits et de contenu, sauf dans la mesure nécessaire à l'exécution de la mesure d'enquête.


L’unica ragione a giustificazione della summenzionata abrogazione è stato l’obiettivo di evitare una sovrapposizione fra la misura nazionale di congelamento di capitali, imposta dalla Sanctieregeling, e la misura di congelamento dei beni stabilita al livello dell’Unione dal regolamento n. 2580/2001 , conseguentemente all’iscrizione di Al-Aqsa nell’elenco in parola.

En effet, la seule raison justifiant ladite abrogation a été d’éviter un chevauchement entre la mesure nationale de gel de fonds, imposée par la Sanctieregeling, et la mesure de gel de fonds prescrite au niveau de l’Union par le règlement n° 2580/2001 , à la suite de l’inscription d’Al-Aqsa dans la liste.


1. Se in esito alla procedura di cui all’articolo [R31, paragrafi 3 e 4,] vengono sollevate obiezioni contro una misura assunta da uno Stato membro o se la Commissione ritiene la misura nazionale contraria alla normativa comunitaria, la Commissione si consulta senza indugio con gli Stati membri e con l’operatore o gli operatori economici interessati e valuta la misura nazionale.

1. Lorsque, au terme de la procédure visée à l'article [37, paragraphes 3 et 4], des objections sont émises à l'encontre d'une mesure nationale prise par un État membre ou lorsque la Commission considère que la mesure nationale est contraire à la législation communautaire, la Commission entame sans retard des consultations avec les États membres et le ou les opérateurs économiques en cause et procède à l'évaluation de la mesure nationale.


La Corte conclude che la misura nazionale adottata in esecuzione della decisione della Commissione è pertanto compatibile con le disposizioni comunitarie in materia di aiuti di Stato e con i principi di tutela del legittimo affidamento, di certezza del diritto e di proporzionalità.

La Cour conclut que la mesure nationale adoptée en exécution de la décision de la Commission est donc compatible avec les dispositions communautaires en matière d'aides d'État et avec les principes de protection de la confiance légitime, de sécurité juridique et de proportionnalité.


Con riguardo alla misura nazionale che prescrive la restituzione degli aiuti in esecuzione di una decisione della Commissione, la Corte rileva che essa è illegittima se la detta decisione è in contrasto con una norma di diritto comunitario, il che non si verifica nella fattispecie in esame.

Quant à la mesure nationale exécutant la décision de la Commission et qui prescrit la restitution des aides, la Cour relève que celle-ci serait privée de légalité si la décision de la Commission était contraire à une règle de droit communautaire, ce qui n'est pas le cas en l'espèce.


A questo proposito, la Corte rileva che uno Stato membro può addurre motivi di interesse generale al fine di giustificare una misura nazionale idonea ad ostacolare l'esercizio della libera prestazione dei servizi solo qualora tale misura sia conforme ai diritti fondamentali di cui la Corte garantisce il rispetto.

A cet égard, la Cour relève qu'un État membre ne saurait invoquer des motifs d'intérêt général pour justifier une mesure nationale qui est de nature à entraver l'exercice de la libre prestation de services que lorsque cette mesure est conforme aux droits fondamentaux dont la Cour assure le respect.




datacenter (19): www.wordscope.fr (v4.0.br)

'misura nazionale di esecuzione' ->

Date index: 2023-05-08
w