(i) la sentenza o, se del caso, la decisione di libertà condizionale, comprende una misura medico terapeutica la cui sorveglianza, fatto salvo l'articolo 7, paragrafo 2 non può essere eseguita dallo Stato di esecuzione in base al sistema sanitario di detto Stato; o
(i) le jugement, ou le cas échéant la décision de libération conditionnelle, comporte une mesure concernant des soins médico-thérapeutiques dont la surveillance, nonobstant les dispositions de l'article 7, paragraphe 2, ne peut être assurée par l'État d'exécution conformément à son système de santé; ou