Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Calzolaia su misura
Calzolaio su misura
Direttore di istituto di custodia cautelare
Direttore di penitenziario
Direttrice di penitenziario
Fabbricante di scarpe su misura
Mezzo coercitivo
Misura cautelare
Misura coercitiva
Misura coercitiva del diritto degli stranieri
Misura coercitiva nel diritto degli stranieri
Misura coercitiva nel diritto in materia di stranieri
Misura conservativa
Misura di protezione
Misura protettiva cautelare
Misura restrittiva dell'UE
Provvedimento cautelare
Provvedimento conservativo
Realizzare abiti su misura
Sanzione o misura restrittiva dell'UE

Traduction de «misura cautelare » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
misura cautelare | misura conservativa | provvedimento cautelare | provvedimento conservativo

mesure conservatoire


misura cautelare | misura di protezione

mesure de protection






misura protettiva cautelare

mesure de protection ordonnée à titre provisionnel


misura coercitiva | mezzo coercitivo | misura coercitiva in materia di diritto degli stranieri | misura coercitiva del diritto degli stranieri | misura coercitiva nel diritto degli stranieri | misura coercitiva nel diritto in materia di stranieri

mesure de contrainte | moyen de contrainte | mesure de contrainte en matière de droit des étrangers | mesure de contrainte relevant du droit des étrangers | mesure de contrainte en droit des étrangers


calzolaia su misura | fabbricante di scarpe su misura | calzolaio su misura | calzolaio su misura/calzolaia su misura

fabricant de chaussures sur mesure | fabricante de chaussures sur mesure | bottière | fabricant de chaussures sur mesure/fabricante de chaussures sur mesure


misura restrittiva dell'UE [ sanzione o misura restrittiva dell'UE ]

mesure restrictive de l'UE [ mesure restrictive de l'Union européenne | mesure restrictive ou sanction de l'UE | mesure restrictive ou sanction de l'Union européenne ]


direttore di istituto di custodia cautelare | direttore di penitenziario | direttore di penitenziario/direttrice di penitenziario | direttrice di penitenziario

chef de centre de détention pénitentiare | cheffe de centre de détention pénitentiaire | chef d'établissement pénitentiaire | directrice des services pénitentiaires


realizzare abiti su misura

réaliser des vêtements sur mesure
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Inoltre, la fornitura del sostegno finanziario pubblico straordinario non dovrebbe far scattare la procedura di risoluzione quando, a titolo di misura cautelare, uno Stato membro rileva una quota di partecipazione azionaria di un'entità, anche di proprietà pubblica, che soddisfa i suoi requisiti patrimoniali.

Par ailleurs, l'octroi d'un soutien financier public exceptionnel ne devrait pas entraîner le déclenchement d'une procédure de résolution lorsque, à titre de précaution, un État membre prend une participation dans une entité, y compris une entité du secteur public, qui se conforme à ses exigences de fonds propres.


Dato che la misura di congelamento di capitali costituisce una misura cautelare, essa non è intesa a privare tali persone della loro proprietà.

Le gel de fonds constituant une mesure conservatoire, il ne vise pas à priver les personnes de leur propriété.


2. La misura cautelare adattata non è più severa della misura cautelare originariamente disposta.

2. La mesure de contrôle adaptée ne peut être plus sévère que la mesure de contrôle initialement prononcée.


Questa restrizione presuppone che gli Stati membri debbano preferire, nella misura del possibile, una misura cautelare non detentiva.

Cette restriction impose aux États de recourir le plus largement possible à des mesures de contrôle non privatives de liberté.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Trattandosi di una misura cautelare che limita la disponibilità dei beni, il rispetto dei diritti fondamentali degli interessati non impone neanche che i fatti e gli elementi di prova a loro carico siano loro comunicati, giacché il Consiglio di sicurezza ritiene che vi ostino motivi che riguardano la sicurezza della comunità internazionale.

S’agissant d'une mesure conservatoire limitant la disponibilité des biens, le respect des droits fondamentaux des intéressés n'impose pas non plus que les faits et éléments de preuve retenus à leur charge leur soient communiqués, dès lors que le Conseil de sécurité estime que des motifs intéressant la sûreté de la communauté internationale s'y opposent.


Il congelamento dei capitali, infatti, costituisce un aspetto della legittima lotta delle Nazioni Unite al terrorismo internazionale ed è una misura cautelare che, a differenza di una confisca, non lede la sostanza stessa del diritto di proprietà degli interessati sulle loro disponibilità finanziarie, ma soltanto il relativo utilizzo.

En effet, le gel des fonds constitue un aspect de la lutte légitime des Nations unies contre le terrorisme international et est une mesure conservatoire qui, à la différence d'une confiscation, ne porte pas atteinte à la substance même du droit de propriété des intéressés sur leurs actifs financiers, mais seulement à leur utilisation.


Per garantire l'osservanza di una misura cautelare non detentiva, il nuovo strumento deve contenere, come estrema misura, un meccanismo coercitivo per far tornare, se necessario anche di forza, un indagato non collaborativo nello Stato in cui si celebra il processo.

Pour qu'une mesure de contrôle non privative de liberté soit effectivement respectée, il faut que le nouvel instrument envisagé prévoie, comme dernier recours, un moyen de coercition afin de renvoyer vers l'État où le procès doit se tenir, si nécessaire par la force, tout suspect qui refuserait de coopérer.


(a) Ritenete che il nuovo strumento debba contenere una disposizione su una specifica misura cautelare non detentiva, come l'ordine europeo di presentazione davanti a un'autorità, eventualmente in combinazione con limitazioni alla libertà di movimento, come sopra descritto?

a) Le nouvel instrument devrait-il contenir une disposition relative à une mesure de contrôle présentencielle spécifique non privative de liberté, telle que l'obligation européenne de se présenter régulièrement à une autorité désignée, éventuellement associée à une limitation de la liberté de circulation, telle que décrite plus haut?


- la situazione in cui l'indagato si è già spostato in un altro Stato membro (come descritto al punto 4.2.3.1, "mancata osservanza, da parte dell'indagato, di un obbligo derivante da una misura cautelare non detentiva" e 4.2.3.2., "richiesta tardiva di applicazione di misure cautelari non detentive", del documento di lavoro dei servizi della Commissione)?

- au cas où un suspect s'est déjà rendu dans un autre État membre (voir, dans le document de travail des services de la Commission, le point 4.2.3.1 «suspect ayant manqué à une obligation découlant d'une mesure de contrôle présentencielle non privative de liberté» et le point 4.2.3.2 «demande tardive de mesures de contrôle non privatives de liberté»)?


Tale proroga costituisce una misura cautelare in attesa dell'adozione del nuovo programma di osservazione.

Cette prorogation constitue une mesure conservatoire dans l'attente de l'adoption du nouveau programme pilote d'observation.


w