3. sottolinea, in relazione alle questioni economiche e finanziarie, che entrambe le regioni dovrebbero impegnarsi a trarre il necessario insegnamento dalla crisi finanziaria del 1997, quanto all'importanza e agli strument
i di lotta contro i movimenti speculativi di capitali, a misurare l'impatto negativo che le politiche dell'FMI hanno sulle condizioni di vita delle popolazioni e su processi democratici ancora fragili, a valutare le conseguenze che possono avere l'instabilità dell'euro e l'aumento dei prezzi del petrolio, per meglio coordinare, in futuro, gli sforzi dei governi; nel contesto, è opportuno avviare un dialogo sociale più
...[+++]ampio, comprendente argomenti quali lo sviluppo sostenibile e la protezione dell'ambiente, l'occupazione e la sicurezza sociale; è altresì opportuno prevedere una cooperazione sulla riforma degli IFI; 3. souligne, en ce qui concerne les questions économiques et financières, que les deux régions devraient s'efforcer de tirer tous les enseignements de la crise financière de 1997 quant à la nécessité et aux moyens d
e lutter contre les mouvements spéculatifs de capitaux, de mesurer l'impact négatif que les politiques du FMI ont eu sur les conditions de vie des populations et sur des processus démocratiques encore fragiles, d'évaluer les conséquences que peuvent avoir l'instabilité de l'euro et de la montée des prix du pétrole, et ce pour mieux coordonner à l'avenir les efforts des gouvernement; dans ce contexte, un dialogue social devrai
...[+++]t être mené dans un cadre plus large incluant notamment des questions telles que le développement durable et la protection de l'environnement, ainsi que l'emploi et la sécurité sociale; il s'agirait aussi d'envisager une coopération dans le domaine de la réforme des IFI;