Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Attività a tempo pieno
ETP
Equivalente a tempo pieno
Lavoro a tempo pieno
Lavoro full-time
Occupazione a tempo pieno
Occupazione equivalente a tempo pieno
Occupazione permanente
Posto di lavoro stabile
Scuola professionale a tempo pieno
Scuola professionale secondaria a tempo pieno
Tempo pieno

Traduction de «occupazione equivalente a tempo pieno » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
numero di posizioni lavorative equivalente a tempo pieno | occupazione equivalente a tempo pieno

emploi équivalent-plein temps | nombre d'emplois équivalents-plein temps


attività a tempo pieno | lavoro a tempo pieno | occupazione a tempo pieno

activité à plein temps | occupation à plein temps | travail à plein temps


occupazione a tempo pieno

occupation à temps plein | plein emploi


equivalente a tempo pieno | ETP [Abbr.]

équivalent temps complet | équivalent temps plein | ETC [Abbr.] | ETP [Abbr.]


scuola professionale a tempo pieno (1) | scuola professionale secondaria a tempo pieno (2)

école professionnelle à plein temps


lavoro a tempo pieno [ lavoro full-time | occupazione permanente | posto di lavoro stabile | tempo pieno ]

travail à plein-temps [ emploi permanent | plein-temps | travail à temps complet ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Il divario è ancor più ampio in termini di occupazione equivalente a tempo pieno (18,3 punti percentuali nel 2013).

L’écart en ce qui concerne l’emploi en équivalent temps plein est encore plus large (18,3 points de pourcentage en 2013).


L'occupazione espressa in equivalente a tempo pieno è inferiore a causa del peso notevole del part time.

L'emploi en équivalent temps plein est inférieur en raison du taux élevé d'emploi à temps partiel.


L'8,3 % dei cittadini europei è tuttavia ancora disoccupato (dati di ottobre 2016) e l'indagine sottolinea le difficoltà incontrate nel ritornare al lavoro negli anni successivi alla crisi (periodo 2008-2013): nell'arco di tre anni solo un disoccupato su otto è riuscito a trovare un'occupazione permanente a tempo pieno.

Cependant, 8,3 % des européens sont encore au chômage (chiffres d'octobre 2016), et le réexamen met en lumière la difficulté du retour à l'emploi dans les années postérieures à la crise (2008-2013): environ un chômeur sur huit seulement est parvenu à retrouver un emploi à temps plein et à durée indéterminée dans un délai de trois ans.


33. invita le agenzie a migliorare il loro equilibrio geografico a livello della costituzione dell'organico; chiede a tutte le agenzie di pubblicare il loro equivalente a tempo pieno (ETP) effettivo, non solo per gli agenti temporanei e gli agenti contrattuali ma anche in riferimento al tempo lavorato dai contraenti, espresso in ETP;

33. invite les agences à améliorer l'équilibre géographique en ce qui concerne le personnel; demande à toutes les agences de rendre publics leur nombre réel d'équivalents temps plein, en prenant non seulement en compte les agents temporaires et contractuels, mais également le temps fourni par les prestataires externes, exprimé en équivalents temps plein;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Tutti i dati sono trasmessi in milioni di unità monetaria nazionale, ad eccezione della caratteristica «occupazione», la cui unità di riferimento è l'equivalente a tempo pieno.

L'ensemble des données sont déclarées en millions d'unités de la monnaie nationale, sauf pour la caractéristique «emploi», dont l'unité de référence est l'équivalent temps plein.


11. invita la Commissione e gli Stati membri a fornire dati e statistiche, suddivisi per genere, sul tipo di occupazione (ad esempio, tempo pieno, tempo parziale, occasionale), sullo status (lavoratore autonomo, dipendente, coniuge collaboratore) e sul tipo di produzione (attività di pesca e acquacoltura su piccola, media o larga scala) e a riconoscere le categorie di lavoratori che non sono incluse nelle statistiche sull'occupazione nel settore della pesca, come ad esempio quella dei pescatori di molluschi;

11. invite la Commission et les États membres à fournir des données et des statistiques ventilées par sexe, présentées par type d'emploi (par exemple, à temps complet, à temps partiel, occasionnel), par statut (indépendant, salarié, conjoint-collaborateur) et par type de production (pêche ou aquaculture à petite, moyenne ou grande échelle) et à reconnaître les catégories de pêcheurs dans ce secteur qui ne figurent pas dans les statistiques sur l'emploi dans le secteur de la pêche, comme les pêcheurs de coquillages;


A questo scopo, Eurostat pubblica risultati sui tassi di occupazione a tempo parziale e di occupazione equivalente a tempo pieno e sulle ore lavorate dalle persone occupate a tempo pieno e a tempo parziale, oltre a risultati sulla sottoccupazione legata al numero di ore prestate e sulle persone che sono al di fuori del mercato del lavoro, ma che sono disposte a lavorare.

À cette fin, Eurostat publie les résultats d’enquêtes relatives au travail à temps partiel, au taux d’emploi équivalent temps plein et aux heures effectuées dans le cas d’un travail à temps plein ou à temps partiel, ainsi que les résultats d’enquêtes relatives au sous-emploi en termes de temps de travail et aux personnes inoccupées mais désireuses de travailler.


In Europa l'acquacoltura rappresenta oltre 80 000 posti di lavoro, considerati complessivamente gli impieghi a tempo pieno e a tempo parziale, il che corrisponde a 57 000 posti in equivalente a tempo pieno.

L'aquaculture en Europe représente plus de 80 000 emplois, temps plein et temps partiel confondus, ce qui équivaut à 57 000 emplois en équivalent temps plein.


I «ricercatori dalla comprovata esperienza» sono quelli che vantano almeno quattro anni di esperienza nel campo della ricerca (equivalente a tempo pieno) a decorrere dal momento in cui hanno ottenuto il diploma che dà accesso diretto agli studi di dottorato, nel paese in cui hanno ottenuto la laurea/il diploma, o che sono già titolari di un diploma di dottorato, indipendentemente dal tempo impiegato per ottenerlo.

les «chercheurs expérimentés» sont définis comme étant des chercheurs ayant au moins quatre ans d'expérience dans la recherche (équivalent plein temps) après avoir obtenu un diplôme universitaire leur donnant accès aux études de doctorat dans le pays dans lequel le diplôme universitaire a été obtenu, ou des chercheurs déjà titulaires d'un doctorat, quel que soit le temps consacré à obtenir ce diplôme de doctorat.


Il termine «ricercatore nella fase iniziale di carriera» si riferisce ai ricercatori nei primi quattro anni (equivalente a tempo pieno) di attività di ricerca, inclusi i periodi di formazione alla ricerca.

le terme «chercheur en début de carrière» fait référence aux chercheurs au cours des quatre premières années (équivalent plein temps) de leur activité de recherche, y compris la période de formation de chercheur,




datacenter (19): www.wordscope.fr (v4.0.br)

'occupazione equivalente a tempo pieno' ->

Date index: 2022-09-01
w