8. è del parere che la politica e le misure di integrazione degli Stati membri debbano essere maggiormente differenziate, mirate e qualitativamente migliori e che debba essere fatta innanzitutto una distinzione tra le esigenze, ad esempio, dei lavoratori altamente qualificati e di quelli non qualificati, tra cittadini dell'Unione e cittadini di paesi terzi,
tra migranti con un'offerta di lavoro e senza un'offerta di lavoro, con e senza conoscenze linguistiche o legami familiari nel paese d'accoglienza, tenendo pertanto conto delle esigenze di tutti i migranti; ricorda che la partecipazione dipende dalla disponibilità e dall'accessibilit
...[+++]à di tali misure, nonché dal diritto di avere accanto i familiari più stretti e il diritto di lavorare per partner di lungo corso; 8. est d'avis que la politique et les mesures d'intégration des États membres doivent être mieux différenciées, plus adaptées et de meilleure qualité, et, surtout, qu'elles doivent établir une distinction entre les besoins, par exemple, des personnes hautement qualifiées et des personnes peu qualifiées, des citoyens de l'Union européenne et des ressortissants de pays tiers, des migrants ayant reçu une proposition d'emp
loi et de ceux qui n'en ont pas, de ceux qui ont des connaissances linguistiques et de ceux qui n'en ont pas, de ceux qui ont des liens familiaux dans le pays d'accueil et de ceux qui n'en ont pas et, partant, de répondre a
...[+++]ux besoins de tous les migrants; rappelle que la participation des migrants dépend de la disponibilité et du caractère abordable de ces mesures ainsi que du droit d'être accompagnés de leur famille proche et du droit au travail des partenaires à long terme;