Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «oltre una determinata soglia possa » (Italien → Français) :

Tenuto conto del livello derivato con effetti minimi stabilito per il piombo, della naturale tendenza dei bambini a mettere in bocca gli oggetti e degli studi sulla migrazione del piombo dalle parti metalliche degli articoli di gioielleria, dovrebbe essere stabilito per il piombo un tenore limite, che si applicherà alle parti metalliche e non metalliche di detti articoli, a meno che non si possa dimostrare che il tasso di cessione del piombo non supera una determinata soglia.

Compte tenu de la dose dérivée avec effet minimal établie pour le plomb, de la tendance, chez les enfants, à mettre des objets en bouche et des études sur la migration du plomb à partir de parties métalliques d'articles de bijouterie, il convient de fixer une teneur limite en plomb qui s'appliquera aux parties métalliques et non métalliques des articles, à moins qu'il ne puisse être démontré que le taux de libération du plomb n'excède pas un certain seuil.


Oltre una determinata soglia una posizione dovrebbe essere notificata privatamente alle autorità di regolamentazione interessate per consentire loro di monitorare e, se necessario, effettuare indagini su una vendita allo scoperto che potrebbe creare dei rischi sistemici o essere scorretta; a una soglia più alta, le posizioni dovrebbero essere inoltre comunicate al mercato in forma anonima per fornire utili informazioni agli altri partecipanti al mercato in merito a importanti posizioni individuali di vendita allo scoperto di titoli azionari.

Au-dessus d'un certain seuil, les positions devraient faire l'objet d'une notification privée aux autorités de régulation afin de leur permettre de contrôler et, si nécessaire, d'enquêter sur les ventes à découvert potentiellement porteuses de risques systémiques ou constitutives d'abus; au-delà d'un seuil plus élevé, elles devraient aussi être publiquement portées à la connaissance du marché sous une forme anonyme , de manière à fournir aux autres participants des éléments utiles sur les positions courtes importantes prises à titre individuel sur des actions.


Oltre una determinata soglia una posizione deve essere notificata privatamente alle autorità di regolamentazione interessate per consentire loro di monitorare e, se necessario, effettuare indagini su una vendita allo scoperto che potrebbe creare dei rischi sistemici o essere scorretta; a una soglia più alta, le posizioni devono essere inoltre comunicate al mercato in forma anonima per fornire utili informazioni agli altri partecipanti al mercato in merito a importanti posizioni individuali di vendita allo scoperto di titoli azionari.

Au-dessus d'un certain seuil, les positions devraient faire l'objet d'une notification privée aux autorités de régulation afin de leur permettre de contrôler et, si nécessaire, d'enquêter sur les ventes à découvert potentiellement porteuses de risques systémiques ou constitutives d'abus; au-delà d’un seuil plus élevé, elles devraient aussi être publiquement portées à la connaissance du marché sous une forme anonyme, de manière à fournir aux autres participants des éléments utiles sur les positions courtes importantes prises à titre individuel sur des actions.


Secondo la proposta della Commissione, oltre all'attuale criterio di selezione, basato unicamente sull'RNL pro capite, è prevista l'applicazione di un altro criterio basato sull'ammontare complessivo del PIL, che porterà a escludere i paesi che superano una determinata soglia e a restringere l'elenco di paesi ammissibili al finanziamento automatico.

La Commission propose de restreindre la liste des pays admissibles à un financement automatique en complétant le critère de sélection actuel, fondé uniquement sur le RNB par habitant, par un critère supplémentaire fondé sur le PIB total, qui exclura les pays dépassant un seuil déterminé.


sulla portata dell’accumulatore o della pila portatile, o sulla presenza di componenti chimici oltre una determinata soglia, informazioni che saranno date attraverso l'etichettatura in maniera visibile, leggibile e indelebile sulle pile, accumulatori e pacchi batteria.

capacité de l’accumulateur ou de la pile portable ou présence de substances chimiques au-delà d’un certain seuil. Ces informations figureront sur des étiquettes visibles, lisibles et indélébiles sur les piles, accumulateurs et assemblages en batterie.


Invito inoltre la Commissione a spiegare come si possa conciliare la decisione di riconoscere formalmente la necessità di un mix sociale, nel quadro della lotta alla segregazione, con il fatto che sia stata al contempo stabilita una proporzione fissa non superiore al 10 per cento oltre la soglia dei 30 000 euro. La Commissione afferma anche che, qualora una percentuale superiore al 10 per cento al di sopra dei 30 000 euro ottenga un alloggio popolare, ...[+++]

Je voudrais en outre demander à la Commission dans quelle mesure la décision de reconnaître formellement la nécessité d’une mixité sociale en s’élevant contre la ségrégation sociale est compatible avec l’établissement parallèle d’une proportion déterminée de maximum 10 % au-delà du seuil de 30 000 euros, alors que la Commission déclare également que si plus de 10 % au-delà de ce seuil de 30 000 euros devait obtenir un logement soci ...[+++]


Sebbene ai livelli attuali non sembra che esista una relazione quantitativa diretta tra il tenore in cloro dei rifiuti urbani e la formazione di diossina, è possibile che un aumento del tenore in cloro oltre una determinata soglia possa contribuire a un aumento della formazione di diossine all'interno degli inceneritori.

Si, avec les niveaux de chlore actuellement trouvés dans les déchets municipaux, il ne semble pas y avoir de relation quantitative directe entre la teneur en chlore et la formation de dioxines, il est possible qu'une augmentation au-dessus d'un certain seuil de la teneur en chlore dans le flux de déchets contribue à accroître la formation de dioxines dans les incinérateurs.


Resta difficile stabilire una soglia, un'età entro la quale un soggetto possa essere considerato "giovane" e quindi "a rischio" ed oltre la quale la società e le Istituzioni possano diminuire l'attenzione e lasciare che il libero arbitrio si sostituisca alle imposizioni giuridiche.

Il n’est guère aisé d’établir un seuil ou un âge en deçà duquel une personne peut être considérée comme étant "jeune" et par conséquent "à risques" et au-delà duquel la société et les institutions peuvent réduire leur vigilance et considérer que le libre arbitre se substitue aux obligations juridiques.


Pertanto, invece di limitarci in generale a indicare il termine di un mese nel Regolamento, quando si può andare oltre per tale categoria, il Regolamento viene adattato in modo da assicurare che si possa superare tale soglia per questo genere di misure.

Donc, plutôt que de nous limiter à un délai d'un mois dans le règlement en général, dès lors qu'on peut aller plus loin pour cette catégorie, le règlement est adapté pour s'assurer que nous puissions aller plus loin pour des mesures de cette sorte.


Nell'autorizzare un regime di aiuti l'Autorità di vigilanza EFTA può chiedere la notifica individuale degli aiuti superiori ad una determinata soglia o relativi a determinati settori, oltre a quelli di cui al paragrafo 2 del punto 15.3, o quando ricorrano determinate circostanze.

Lorsqu'elle autorise des régimes d'aide, l'Autorité de surveillance AELE peut exiger une notification individuelle des cas d'octroi d'aides dépassant un certain seuil ou de celles qui sont versées dans certains secteurs, en dehors de ceux indiqués au paragraphe 2 du point 15.3, ou dans d'autres cas appropriés.




datacenter (19): www.wordscope.fr (v4.0.br)

'oltre una determinata soglia possa' ->

Date index: 2021-10-02
w