Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Quoziente elettorale
Risorse turistiche di una destinazione da sviluppare
Soglia audio
Soglia di allarme
Soglia di allerta
Soglia di audizione dolorosa
Soglia di dolore
Soglia di garanzia
Soglia di sensazione dolorosa
Soglia elettorale
Soglia media di udibilita
Soglia normale di audizione

Traduction de «una determinata soglia » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
soglia audio | soglia media di udibilita | soglia normale di audizione

seuil d'audition moyen | seuil normal d'audition


soglia di audizione dolorosa | soglia di dolore | soglia di sensazione dolorosa

seuil d'audition douloureuse | seuil de douleur | seuil de sensation douloureuse


Decisione n. 81, del 22 febbraio 1973, concernente la totalizzazione dei periodi di assicurazione compiuti in una occupazione determinata in applicazione dell'articolo 45, paragrafo 2 del regolamento CEE n. 1408/71

Décision no. 81, du 22 février 1973, concernant la totalisation des périodes d'assurance accomplies dans un emploi déterminé, en application de l'article 45 paragraphe 2 du règlement CEE no. 1408/71




analizzare i problemi di salute all'interno di una determinata comunità

analyser les problèmes de santé au sein d’une communauté donnée


risorse turistiche delle varie destinazioni da sviluppare | risorse turistiche sfruttabili di una determinata destinazione | risorse da sfruttare a livello turistico presenti in una destinazione | risorse turistiche di una destinazione da sviluppare

ressources touristiques à prévoir | ressources touristiques d’une destination à compléter | ressources touristiques d’une destination à améliorer | ressources touristiques d’une destination à développer




quoziente elettorale [ soglia elettorale ]

quotient électoral [ seuil électoral ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
La CEPI ha sostenuto che il 28 settembre 2015 la Repubblica di Turchia ha introdotto un sistema di sorveglianza delle importazioni di carta non patinata senza legno che prevede un obbligo specifico di licenza per l'importazione, rende impossibili le importazioni di valore inferiore a una determinata soglia e crea ostacoli agli scambi per le importazioni superiori a tale valore.

La CEPI a fait valoir que la République de Turquie avait introduit, le 28 septembre 2015, un système de surveillance des importations pour le papier non couché sans bois qui inclut une obligation spécifique consistant dans l'obtention d'une licence d'importation, rend impossibles les importations dont la valeur est inférieure à un certain seuil et crée des obstacles au commerce pour les importations dont la valeur dépasse ce seuil.


8. Se la condizione di cui all'articolo 36, lettera e), è soddisfatta solo qualora l'organismo nocivo in questione sia presente con un'incidenza superiore a una determinata soglia maggiore di zero, tale soglia figura nell'elenco di cui al paragrafo 2 del presente articolo, con la precisazione che il divieto di introduzione e di spostamento di cui al paragrafo 1 del presente articolo si applica solo al di sopra di tale soglia.

8. Lorsque la condition visée à l'article 36, point e), est uniquement remplie si l'organisme nuisible concerné est présent avec une incidence dépassant un certain seuil supérieur à zéro, la liste visée au paragraphe 2 du présent article indique ce seuil et précise que l'interdiction de l'introduction et de la circulation prévue au paragraphe 1 du présent article s'applique uniquement lorsque ce seuil est dépassé.


Tenuto conto del livello derivato con effetti minimi stabilito per il piombo, della naturale tendenza dei bambini a mettere in bocca gli oggetti e degli studi sulla migrazione del piombo dalle parti metalliche degli articoli di gioielleria, dovrebbe essere stabilito per il piombo un tenore limite, che si applicherà alle parti metalliche e non metalliche di detti articoli, a meno che non si possa dimostrare che il tasso di cessione del piombo non supera una determinata soglia.

Compte tenu de la dose dérivée avec effet minimal établie pour le plomb, de la tendance, chez les enfants, à mettre des objets en bouche et des études sur la migration du plomb à partir de parties métalliques d'articles de bijouterie, il convient de fixer une teneur limite en plomb qui s'appliquera aux parties métalliques et non métalliques des articles, à moins qu'il ne puisse être démontré que le taux de libération du plomb n'excède pas un certain seuil.


L'immissione sul mercato e l'uso del piombo e di suoi composti negli articoli forniti al pubblico, e che possono essere messi in bocca dai bambini, dovrebbero pertanto essere vietati se la concentrazione di piombo (espressa in metallo) in tali articoli, o in parti di essi, supera una determinata soglia.

La mise sur le marché et l'utilisation du plomb et de ses composés dans des articles qui sont fournis au grand public et que les enfants peuvent mettre en bouche devraient donc être interdites si la concentration en plomb (exprimée en métal) de cet article, ou d'une partie de cet article, dépasse un certain seuil.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Il primo comma non si applica a un partecipante al mercato delle quote di emissioni quando gli impianti o le attività di trasporto aereo di cui ha la proprietà, il controllo o di cui è responsabile, nell’esercizio precedente hanno prodotto emissioni non superiori a una soglia minima di CO equivalente e, se svolgono attività di combustione, la loro potenza termica nominale non ha superato una determinata soglia minima.

Le premier alinéa ne s’applique pas à un participant au marché des quotas d’émission lorsque les installations ou activités aéronautiques qu’il possède ou contrôle, ou dont il est responsable, ont présenté au cours de l’année précédente des émissions égales ou inférieures à un seuil minimal d’équivalent-dioxyde de carbone et, lorsqu’il exerce des activités de combustion, ont présenté une puissance thermique nominale égale ou inférieure à un seuil minimal.


Ampliamento del campo di applicazione della direttiva - I prodotti contenenti nicotina (ad esempio le sigarette elettroniche) al di sotto di una determinata soglia di tale sostanza sono ammessi sul mercato, purché rechino avvertenze relative alla salute. I prodotti al di sopra di detta soglia sono consentiti solo se autorizzati come terapie sostitutive della nicotina (ad esempio i cerotti alla nicotina).

Ajout de produits au champ d’application de la directive: les produits contenant de la nicotine dans certaines proportions (cigarettes électroniques, par exemple) sont autorisés sur le marché, mais ils doivent porter des avertissements sanitaires; les produits excédant le seuil fixé ne peuvent être commercialisés que s’ils sont autorisés comme médicaments, par exemple pour des traitements nicotiniques de substitution (patches à la nicotine).


Ampliamento del campo di applicazione della direttiva - I prodotti contenenti nicotina (ad esempio le sigarette elettroniche) al di sotto di una determinata soglia di tale sostanza sono ammessi sul mercato, purché rechino avvertenze relative alla salute; al di sopra di detta soglia, tali prodotti sono consentiti solo se autorizzati come medicinali, ad esempio nelle terapie sostitutive della nicotina.

Extension du champ de la directive: Les produits contenant de la nicotine (comme les cigarettes électroniques) dont la teneur en nicotine est inférieure à un certain seuil peuvent être commercialisés, à la condition que des avertissements sanitaires y soient apposés; passé ce seuil, ces produits sont soumis au même régime d’autorisation que les médicaments, tout comme les substituts nicotiniques.


Una nuova proposta di regolamento sugli aiuti "de minimis" - che prevede che le compensazioni al di sotto di una determinata soglia non debbano essere verificate in base alle norme sugli aiuti di Stato - dovrebbe essere adottata nella primavera del 2012, dopo un ultimo giro di consultazioni.

Enfin, une nouvelle proposition de règlement de minimis dispose que les compensations dont le montant est inférieur à un certain seuil ne relèvent pas du contrôle des aides d’État. Cette proposition devrait être adoptée au printemps 2012, après un dernier cycle de consultation.


Queste disposizioni sono state progressivamente completate da direttive intese non già ad armonizzare tutte le norme nazionali applicabili agli appalti, ma semplicemente a coordinare le procedure che ciascuno Stato membro deve seguire per aggiudicare gli appalti di valore uguale o superiore ad una determinata soglia, stabilendo un minimo di regole comuni.

Ces dispositions ont été progressivement complétées par des Directives qui n'ont pas l'objectif d'harmoniser l'ensemble des règles nationales en matière de marchés publics mais seulement de coordonner les procédures que doit utiliser chaque Etat membre pour la passation des marchés dont la valeur égale ou dépasse un certain seuil, en y introduisant un minimum de règles communes.


Queste direttive non hanno per oggetto di armonizzare tutte le disposizioni nazionali in materia di appalti pubblici, bensì solo di coordinare le procedure che ciascuno Stato membro utilizza per l'aggiudicazione di appalti il cui valore è pari a o supera una determinata soglia, introducendo in tali procedure un minimo di norme di comportamento.

Elles n'ont pas pour objet d'harmoniser toutes les dispositions nationales en matière de marchés publics mais seulement de coordonner les procédures que doit utiliser chaque Etat membre pour la passation des marchés dont la valeur égale ou dépasse un certain seuil, en y introduisant un minimum de règles de bonne conduite.




datacenter (19): www.wordscope.fr (v4.0.br)

'una determinata soglia' ->

Date index: 2021-02-11
w