Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Amministrazione elettronica
Amministrazione on line
Animatore in stop motion
Animatrice in stop motion
Artista di stop motion
Conformità alle norme di governance delle informazioni
E-governance
E-government
Governance
Governance di bilancio
Governance di bilancio dell'UE
Governance di bilancio dell'Unione europea
Governance economica
Governance economica dell'UE
Governance economica dell'Unione europea
Governanza
Governanza elettronica
Mantenere le relazioni con le agenzie governative
OSS
One-stop government
One-stop shop
Ordine di chiusura in perdita
Ordine stop
Ordine stop-loss
Segnale di arresto
Segnale di stop
Sportello unico
Sportello unico amministrativo
Stop

Traduction de «one-stop government » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
sportello unico amministrativo (1) | one-stop government (2)

guichet administratif unique (1) | guichet unique administratif (2) | guichet administratif virtuel unique (3) | one-stop government (4)


sportello unico (1) | one-stop shop (2) [ OSS ]

guichet unique(1) | one-stop shop (2) [ OSS ]


governance economica (UE) [ governance di bilancio (UE) | governance di bilancio dell'UE | governance di bilancio dell'Unione europea | governance economica dell'UE | governance economica dell'Unione europea ]

gouvernance économique (UE) [ gouvernance budgétaire de l'UE | gouvernance budgétaire de l'Union européenne | gouvernance économique de l'UE | gouvernance économique de l'Union européenne ]


animatrice in stop motion | artista di stop motion | animatore in stop motion | animatore in stop motion/animatrice in stop motion

animateur stop-motion | animateur stop-motion/animatrice stop-motion | animateur stop motion/animatrice stop motion | animatrice stop-motion


governance [ e-governance | governanza | governanza elettronica ]

gouvernance [ e-gouvernance ]


segnale di arresto | segnale di stop | stop

élément d'arrêt | signal d'arrêt | signal d'arrêt dans le système arythmique


ordine di chiusura in perdita | ordine stop | ordine stop-loss

ordre à seuil de déclenchement | ordre mention stop | ordre stop


amministrazione elettronica [ amministrazione on line | e-government ]

administration électronique [ administration en ligne | e-administration | e-gouvernement ]


mantenere le relazioni con le agenzie governative

entretenir des relations avec les organismes gouvernementaux


conformità alle norme di governance delle informazioni

respect de la gouvernance de l'information
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Il programma STOP ha sviluppato, in particolare, un'impostazione globale che coinvolge tutti i soggetti interessati; oltre all'importanza data alla cooperazione nell'applicazione della legge, conferisce speciale rilevanza alle organizzazioni non governative e al loro ruolo fondamentale per un'azione globale ed efficace contro la tratta e lo sfruttamento sessuale dei bambini.

Le programme STOP, en particulier, repose sur une approche multidisciplinaire qui associe tous les intervenants concernés. Outre l'accent qui est mis sur la coopération entre les services répressifs, une attention particulière est accordée aux organisations non gouvernementales et au rôle crucial qu'elles jouent, dans le cadre d'une approche globale de la lutte contre la traite des êtres humains et l'exploitation sexuelle des enfants qui donne de bons résultats.


12. chiede alle autorità iraniane di applicare tutte le salvaguardie richieste nei casi suscettibili di pena capitale e di limitare il numero dei reati punibili con la pena capitale come primo passo verso la totale abolizione della pena di morte; chiede al popolo dell'Iran di sostenere la campagna intitolata "Stop alla pena di morte: il mondo decide" iniziata dalla Coalizione mondiale contro la pena di morte (CMCPM) e da altre organizzazioni non governative;

12. demande aux autorités iraniennes d'appliquer toutes les garanties requises pour la peine capitale et de restreindre l'éventail des crimes passibles de la peine de mort comme une première étape vers l'abolition complète de la peine de mort; invite le peuple iranien à soutenir la campagne "Non à la peine de mort: le monde décide" lancée par la "coalition mondiale contre la peine de mort" et d'autres organisations non gouvernementales;


13. invita le autorità iraniane ad attuare tutte le garanzie necessarie nei procedimenti che possono portare ad una pena capitale e a limitare l'ambito dei reati punibili con la morte, quale primo passo verso la totale abolizione della pena di morte; invita il popolo iraniano a sostenere la campagna intitolata "Stop the Death Penalty: the World Decides" ("Fermare la pena di morte: decide il mondo") lanciata dalla World Coalition against the Death Penalty (WCADP) ("Coalizione mondiale contro la pena di morte") e da altre organizzazioni non governative;

13. demande aux autorités iraniennes d'appliquer toutes les garanties requises pour la peine capitale et de restreindre l'éventail des crimes passibles de la peine de mort en tant que première étape vers l'abolition complète de la peine de mort; demande au peuple iranien de soutenir la campagne intitulée "Non à la peine de mort: le monde décide" lancée par la "coalition mondiale contre la peine de mort" et d'autres organisations non gouvernementales;


13. invita le autorità iraniane ad attuare tutte le garanzie necessarie nei procedimenti che possono portare ad una pena capitale e a limitare l'ambito dei reati punibili con la morte, quale primo passo verso la totale abolizione della pena di morte; invita il popolo iraniano a sostenere la campagna intitolata "Stop the Death Penalty: the World Decides" ("Fermare la pena di morte: decide il mondo") lanciata dalla World Coalition against the Death Penalty (WCADP) ("Coalizione mondiale contro la pena di morte") e da altre organizzazioni non governative;

13. demande aux autorités iraniennes d'appliquer toutes les garanties requises pour la peine capitale et de restreindre l'éventail des crimes passibles de la peine de mort en tant que première étape vers l'abolition complète de la peine de mort; demande au peuple iranien de soutenir la campagne intitulée «Non à la peine de mort: le monde décide» lancée par la Coalition mondiale contre la peine de mort et d'autres organisations non gouvernementales;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
13. invita le autorità iraniane ad attuare tutte le garanzie necessarie nei procedimenti che possono portare ad una pena capitale e a limitare l'ambito dei reati punibili con la morte, quale primo passo verso la totale abolizione della pena di morte; invita il popolo iraniano a sostenere la campagna intitolata "Stop the Death Penalty: the World Decides" ("Fermare la pena di morte: decide il mondo") lanciata dalla World Coalition against the Death Penalty (WCADP) ("Coalizione mondiale contro la pena di morte") e da altre organizzazioni non governative;

13. demande aux autorités iraniennes d'appliquer toutes les garanties requises pour la peine capitale et de restreindre l'éventail des crimes passibles de la peine de mort en tant que première étape vers l'abolition complète de la peine de mort; demande au peuple iranien de soutenir la campagne intitulée "Non à la peine de mort: le monde décide" lancée par la "coalition mondiale contre la peine de mort" et d'autres organisations non gouvernementales;


Nell’ottica del miglioramento dell’efficacia dell’aiuto dell’Unione europea agli Stati fragili, è fondamentale trarre insegnamento dagli errori del passato, in particolare dalle decisioni di finanziamento “stop-and go” fondate su risultati del governo nel breve termine, che portano a una volatilità dei flussi di aiuti e a un’incertezza in materia di finanziamenti futuri; imposizione di condizioni connesse con i risultati conseguiti in passato in materia di governance; mancanza di armonizzazione tra donatori; emarginazione di taluni Stati fragili nonché assenza di azioni esterne coerenti in materia di governance, di sicurezza e di svil ...[+++]

Pour améliorer l’efficacité de l’aide de l’UE aux États fragiles, il est essentiel de tirer les leçons des erreurs passées notamment : des décisions de financement “stop-go” basées sur des performances à court terme du gouvernement conduisant à une volatilité des flux d’aides et une incertitude sur les financements futurs ; imposer des conditionnalités liées à des performances passées en matière de gouvernance ; manque d’harmonisation entre donateurs ; la marginalisation de certains États fragiles ; l'absence d’actions extérieures cohérentes en matière de gouvernance, de sécurité et de développement.


c) organizzazioni internazionali, intergovernative e non governative attive nella prevenzione e nella repressione della tratta degli esseri umani a livello europeo e i cui progetti in materia di lotta contro la tratta degli esseri umani siano stati cofinanziati nell'ambito di uno dei programmi comunitari STOP I o STOP II.

c) des organisations internationales, intergouvernementales et non gouvernementales exerçant des activités dans le domaine de la prévention de la traite des êtres humains et de la lutte contre celle-ci au niveau européen et dont les projets dans le domaine de la lutte contre la traite des êtres humains ont été cofinancés au titre d'un des programmes communautaires STOP I ou STOP II.


Infine, la Commissione sottolinea che tramite i due programmi STOP e DAPHNE, ha già finanziato numerosi progetti di cooperazione e di formazione nel campo della lotta contro la tratta di esseri umani e, segnatamente, contro la tratta di donne ai fini dello sfruttamento sessuale, associando a tali programmi tutti gli attori pertinenti, e cioè autorità di polizia e giudiziarie, organizzazioni non governative o servizi sociali.

Enfin, la Commission souligne aussi qu'elle a financé, à travers les programmes STOP et Daphné, d'innombrables projets de coopération et de formation dans le domaine de la lutte contre le trafic des êtres humains et notamment contre la traite des femmes à des fins d'exploitation sexuelle, en associant dans ces programmes tous les acteurs importants : autorités policières et judiciaires, organisations non gouvernementales ou services sociaux.


Il programma STOP ha sviluppato, in particolare, un'impostazione globale che coinvolge tutti i soggetti interessati; oltre all'importanza data alla cooperazione nell'applicazione della legge, conferisce speciale rilevanza alle organizzazioni non governative e al loro ruolo fondamentale per un'azione globale ed efficace contro la tratta e lo sfruttamento sessuale dei bambini.

Le programme STOP, en particulier, repose sur une approche multidisciplinaire qui associe tous les intervenants concernés. Outre l'accent qui est mis sur la coopération entre les services répressifs, une attention particulière est accordée aux organisations non gouvernementales et au rôle crucial qu'elles jouent, dans le cadre d'une approche globale de la lutte contre la traite des êtres humains et l'exploitation sexuelle des enfants qui donne de bons résultats.


w