1. Gli Stati membri dispongono che il titolare del trattamento e il responsabile del tratta
mento, tenuto conto dello stato dell'arte, dei costi di attuazione, nonché
della natura,
dell'oggetto, del contesto e
delle finalità del trattamento, come anche del rischio di varia probabilità e gravità per i diritti e le libertà
delle persone
fisiche, mettano in atto misure tecniche e organizzative adeguate per garantire un livello di sicur
...[+++]ezza adeguato al rischio, in particolare riguardo al trattamento di categorie particolari di dati personali di cui all'articolo 10.
1. Les États membres prévoient que, compte tenu de l'état des connaissances, des coûts de la mise en œuvre et de la nature, de la portée, du contexte et des finalités du traitement ainsi que des risques, dont le degré de probabilité et de gravité varie, pour les droits et libertés des personnes physiques, le responsable du traitement et le sous-traitant mettent en œuvre les mesures techniques et organisationnelles appropriées afin de garantir un niveau de sécurité adapté au risque, notamment en ce qui concerne le traitement portant sur des catégories particulières de données à caractère personnel visées à l'article 10.