Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aspirante a un posto di lavoro
Candidatura a un posto di lavoro
Domanda di impiego
Domanda di lavoro
Garanzia del posto di lavoro
Garanzia dell'impiego
Parità di trattamento sul posto di lavoro
Perdita del posto di lavoro
Perdita dell'impiego
Perdita dell'occupazione
Posto di lavoro ad alta qualificazione
Posto di lavoro altamente qualificato
Posto di lavoro minacciato
Posto di lavoro precario
Precarietà dell'impiego
Ricerca di un'occupazione
Ridimensionamento degli effettivi
Riduzione del personale
Salute sul posto di lavoro
Segnalazione di irregolarità
Segnalazione di irregolarità sul posto di lavoro
Sicurezza del posto di lavoro
Soppressione di posti di lavoro
Stabilità del posto di lavoro
Tutela del posto di lavoro
Whistleblowing

Traduction de «perdita del posto di lavoro » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
perdita dell'impiego | perdita del posto di lavoro

perte d'emploi


perdita del posto di lavoro | perdita dell'impiego | perdita dell'occupazione

perte d'emploi


soppressione di posti di lavoro [ perdita del posto di lavoro | ridimensionamento degli effettivi | riduzione del personale ]

suppression d'emploi [ perte d'emploi | réduction du personnel ]


segnalazione di irregolarità sul posto di lavoro | segnalazione di irregolarità | whistleblowing

signalement de faits répréhensibles constatés sur leur lieu de travail | signalement de faits répréhensibles | alerte professionnelle | whistleblowing


parità di trattamento sul posto di lavoro

égalité de traitement dans l'emploi




sicurezza del posto di lavoro [ garanzia dell'impiego | posto di lavoro minacciato | posto di lavoro precario | precarietà dell'impiego | tutela del posto di lavoro ]

sécurité de l'emploi [ emploi menacé | emploi précaire | garantie d'emploi | précarité de l'emploi | protection de l'emploi ]


domanda di impiego [ aspirante a un posto di lavoro | candidatura a un posto di lavoro | domanda di lavoro | ricerca di un'occupazione ]

demande d'emploi [ candidature à un emploi | demandeur d'emploi | recherche d'emploi ]


garanzia del posto di lavoro | stabilità del posto di lavoro

sécurité de l'emploi | sécurité d'emploi | stabilité de l'emploi


posto di lavoro ad alta qualificazione | posto di lavoro altamente qualificato

emplois hautement qualifiés
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Ciò comporta una retribuzione dignitosa, l'accesso a misure di formazione permanente, buone condizioni di lavoro, adeguata protezione contro la discriminazione o il licenziamento ingiustificato, sostegno in caso di perdita del posto di lavoro e il diritto di trasferire i diritti sociali acquisiti in caso di mobilità.

Elle inclut une rémunération décente, un accès raisonnable à la formation tout au long de la vie, des conditions de travail satisfaisantes, une protection appropriée contre la discrimination et le licenciement abusif, des mesures de soutien adaptées en cas de perte d'emploi et le droit de transférer les droits sociaux acquis en cas de mobilité de l'emploi.


Alcuni paesi (tra cui la Svezia e la Germania) facilitano la mobilità geografica dei lavoratori disoccupati o dei lavoratori a rischio di perdita del posto di lavoro, prestando consulenza specifica in materia di mobilità e favorendo la disponibilità dei disoccupati a trasferirsi altrove e a cambiare lavoro.

Certains pays (par exemple la Suède et l'Allemagne) promeuvent la mobilité géographique des travailleurs sans emploi ou des travailleurs menacés de chômage; ils offrent une assistance spécifique à la mobilité et sollicitent davantage le bon vouloir des chômeurs de se déplacer dans une autre région pour exercer une autre profession.


13. chiede l'introduzione di misure per impedire la perdita di posti di lavoro nei settori a elevate emissioni di carbonio maggiormente colpiti, quali la produzione di energia elettrica, i trasporti, le costruzioni e le industrie a elevata intensità energetica, che a livello mondiale sono generalmente i settori più verdi e più efficienti sotto il profilo energetico; chiede di agevolare il trasferimento di lavoratori dai settori a elevate emissioni di carbonio maggiormente colpiti ad altri settori in caso di perdita del posto di lavoro;

13. demande que des mesures soient prises en faveur de la préservation de l'emploi dans les secteurs à haute intensité de carbone qui sont les plus affectés, tels que la production d'électricité, les transports, la construction et les industries à forte consommation d'énergie, qui sont généralement les plus écologiques et les plus économes en énergie au monde; demande que soit facilité le transfert des travailleurs depuis les secteurs affectés à haute intensité de carbone vers d'autres secteurs dans le cas de pertes d'emplois;


129. chiede l'introduzione di misure per impedire la perdita di posti di lavoro nei settori a elevate emissioni di carbonio maggiormente colpiti, quali la produzione di energia elettrica, i trasporti, le costruzioni e le industrie a elevata intensità energetica, che a livello mondiale sono generalmente i settori più verdi e più efficienti sotto il profilo energetico; chiede di agevolare il trasferimento di lavoratori dai settori a elevate emissioni di carbonio maggiormente colpiti ad altri settori, in caso di perdita del posto di lavoro;

129. demande que des mesures soient prises en faveur de la préservation de l'emploi dans les secteurs à haute intensité de carbone qui sont les plus affectés, tels que la production d'électricité, les transports, la construction et les industries à forte consommation d'énergie, qui sont généralement les plus écologiques et les plus économes en énergie au monde; demande qu'en cas de pertes d'emplois dans les secteurs à haute intensité de carbone qui sont affectés, les travailleurs puissent être facilement transférés vers d'autres secteurs;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
131. chiede l'introduzione di misure per impedire la perdita di posti di lavoro nei settori a elevate emissioni di carbonio maggiormente colpiti, quali la produzione di energia elettrica, i trasporti, le costruzioni e le industrie a elevata intensità energetica, che a livello mondiale sono generalmente i settori più verdi e più efficienti sotto il profilo energetico; chiede di agevolare il trasferimento di lavoratori dai settori a elevate emissioni di carbonio maggiormente colpiti ad altri settori, in caso di perdita del posto di lavoro;

131. demande que des mesures soient prises en faveur de la préservation de l'emploi dans les secteurs à haute intensité de carbone qui sont les plus affectés, tels que la production d'électricité, les transports, la construction et les industries à forte consommation d'énergie, qui sont généralement les plus écologiques et les plus économes en énergie au monde; demande qu'en cas de pertes d'emplois dans les secteurs à haute intensité de carbone qui sont affectés, les travailleurs puissent être facilement transférés vers d'autres secteurs;


191. sottolinea la necessità di creare mercati del lavoro inclusivi e competitivi, che forniscano una maggiore flessibilità per i datori di lavoro, garantendo al contempo sussidi di disoccupazione affiancati da un sostegno attivo ai fini al reinserimento professionale in caso di perdita del posto di lavoro;

191. souligne la nécessité de mettre en place des marchés du travail inclusifs et compétitifs qui offrent plus de souplesse aux employeurs, et ce tout en garantissant des prestations de chômage associées à un soutien actif en matière de réemployabilité en cas de perte d'emploi;


21. rileva che la disoccupazione è una questione centrale nel dibattito in corso, nel contesto della crisi; sottolinea la necessità di creare mercati del lavoro inclusivi e competitivi, tramite sistemi di flexisicurezza, fornendo maggiore flessibilità ai datori di lavoro e al contempo assicurando elevate prestazioni, combinando brevi periodi di disoccupazione con un sostegno attivo al reinserimento professionale, in caso di perdita del posto di lavoro; sottolinea la necessità di concentrarsi in particolare sulla disoccupazione giovanile, nonché sull'invecchiamento della forza lavoro nell'UE, fatti che rappresentano una sfida seria per ...[+++]

21. fait observer que le chômage est une question essentielle du débat actuel dans le contexte de la crise; souligne la nécessité de mettre en place des marchés du travail inclusifs et compétitifs en recourant à des systèmes de flexicurité, en offrant plus de souplesse aux employeurs et ce, tout en garantissant des prestations élevées de chômage à court terme associées à un soutien actif en matière de ré-employabilité en cas de perte d'emploi; insiste sur la nécessité de s'attacher en particulier au chômage des jeunes ainsi qu'au vieillissement de la main-d'œuvre dans l'Union européenne, lesquels ...[+++]


1. L'Unione riconosce e rispetta il diritto di accesso alle prestazioni di sicurezza sociale e ai servizi sociali che assicurano protezione in casi quali la maternità, la malattia, gli infortuni sul lavoro, la dipendenza o la vecchiaia, oltre che in caso di perdita del posto di lavoro, secondo le modalità stabilite dal diritto dell’Unione e le legislazioni e prassi nazionali.

1. L'Union reconnaît et respecte le droit d'accès aux prestations de sécurité sociale et aux services sociaux assurant une protection dans des cas tels que la maternité, la maladie, les accidents du travail, la dépendance ou la vieillesse, ainsi qu'en cas de perte d'emploi, selon les règles établies par le droit de l'Union et les législations et pratiques nationales.


1. L’Unione riconosce e rispetta il diritto di accesso alle prestazioni di sicurezza sociale e ai servizi sociali che assicurano protezione in casi quali la maternità, la malattia, gli infortuni sul lavoro, la dipendenza o la vecchiaia, oltre che in caso di perdita del posto di lavoro, secondo le modalità stabilite dal diritto dell’Unione e le legislazioni e prassi nazionali.

1. L'Union reconnaît et respecte le droit d'accès aux prestations de sécurité sociale et aux services sociaux assurant une protection dans des cas tels que la maternité, la maladie, les accidents du travail, la dépendance ou la vieillesse, ainsi qu'en cas de perte d'emploi, selon les règles établies par le droit de l'Union et les législations et pratiques nationales.


1. L'Unione riconosce e rispetta il diritto di accesso alle prestazioni di sicurezza sociale e ai servizi sociali che assicurano protezione in casi quali la maternità, la malattia, gli infortuni sul lavoro, la dipendenza o la vecchiaia, oltre che in caso di perdita del posto di lavoro, secondo le modalità stabilite dal diritto dell’Unione e le legislazioni e prassi nazionali.

1. L'Union reconnaît et respecte le droit d'accès aux prestations de sécurité sociale et aux services sociaux assurant une protection dans des cas tels que la maternité, la maladie, les accidents du travail, la dépendance ou la vieillesse, ainsi qu'en cas de perte d'emploi, selon les règles établies par le droit de l'Union et les législations et pratiques nationales.


w