Mi auguro che anche in questa occasione siano invece i nonni, le persone anziane, i pensionati - che mi hanno mandato qui al Parlamento europeo proprio in rappresentanza del Partito dei pensionati - a insegnare agli adolescenti, cosa, credo, molto possibile perché sono convinto che specialmente le pensionate, che riempi
ono tutti i mercati della nostra Unione europea tutte le mattine, capi
ranno ben presto il valore dell'euro in relazione al valore della moneta nazionale ...[+++].
J'espère que cette fois encore ce seront, au contraire, les grands-parents, les personnes âgées, les retraités - qui m'ont envoyé ici au Parlement européen pour représenter le Parti des retraités - qui informeront les adolescents, ce qui est, je pense, fort probable parce que je suis convaincu que les retraités, qui remplissent tous les marchés de notre Union européenne tous les matins, comprendront bien rapidement la valeur de l'euro par rapport à la valeur de la monnaie nationale.