Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Periodo di pre-adesione
Periodo precedente all’adesione
Periodo precedente la macellazione
Stabulazione precedente la macellazione

Traduction de «periodo precedente la macellazione » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
periodo precedente la macellazione

période précédant l'abattage


stabulazione precedente la macellazione

hébergement avant abattage


periodo di pre-adesione | periodo precedente all’adesione

période de préadhésion
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
2. Il fattore di correzione di cui al paragrafo 1 è pari a zero se il valore relativo allo stato di adempimento dell’ultimo anno del periodo precedente era superiore a zero, mentre è uguale al valore relativo allo stato di adempimento dell’ultimo anno del periodo precedente se tale valore è inferiore o uguale a zero.

2. Le facteur de correction visé au paragraphe 1 est égal à zéro si le solde indicatif de l’état de conformité de la dernière année de la période précédente était supérieur à zéro, mais conserve la valeur du solde indicatif de l’état de conformité de la dernière année de la période précédente si ce chiffre est inférieur ou égal à zéro.


L'avvio di taluni programmi è stato certamente frenato dalla possibilità di attendere l'adozione formale dei programmi da parte della Commissione (e di disporre quindi di una garanzia a livello giuridico e finanziario), ma è ormai chiaro che l'avvio lento del nuovo periodo è da ricondursi al fatto che i servizi, a tutti i differenti livelli degli Stati membri, hanno concentrato i propri sforzi e mezzi finanziari nella conclusione dei programmi del periodo precedente e hanno r ...[+++]

Le démarrage de certains programmes a certes été ralenti par le délai d'attente de la sécurité juridique et financière qu'offre l'adoption formelle des programmes par la Commission, mais il est désormais clair que la raison principale du démarrage lent de la nouvelle période est que les services à tous les différents niveaux des Etats Membres ont concentré leurs efforts et moyens budgétaires sur l'achèvement des programmes de l'ancienne période, et ont tardé à lancer les programmes de la nouvelle période.


EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 32004R2278 - EN - Regolamento (CE) n. 2278/2004 della Commissione, del 30 dicembre 2004, che modifica il regolamento (CE) n. 2759/1999 recante modalità d'applicazione del regolamento (CE) n. 1268/1999 del Consiglio relativo al sostegno comunitario per misure di preadesione a favore dell'agricoltura e dello sviluppo rurale da attuare nei paesi candidati dell'Europa centrale e orientale nel periodo precedente all'adesione - REGOLAMENTO - . 2278/2004 - DELLA COMMISSIONE // che modifi ...[+++]

EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 32004R2278 - EN - Règlement (CE) n° 2278/2004 de la Commission du 30 décembre 2004 modifiant le règlement (CE) n° 2759/1999 portant modalités d’application du règlement (CE) n° 1268/1999 du Conseil relatif à une aide communautaire à des mesures de préadhésion en faveur de l’agriculture et du développement rural dans les pays candidats d’Europe centrale et orientale au cours de la période de préadhésion - RÈGLEMENT - DE LA COMMISSION


Per gli strumenti finanziari già istituiti nel precedente quadro finanziario pluriennale, le entrate e i pagamenti generati da operazioni iniziate nel periodo precedente sono assegnati allo strumento finanziario nel periodo in corso.

Pour ce qui est des instruments déjà établis par le précédent cadre financier pluriannuel, les recettes et les paiements générés par les opérations entamées lors de la précédente période sont attribués à l’instrument financier de la période en cours.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Per gli strumenti finanziari già istituiti nel precedente quadro finanziario pluriennale, le entrate e i rimborsi derivanti da operazioni avviate nel periodo precedente sono destinati allo strumento finanziario nel periodo corrente.

Pour ce qui est des dispositifs financiers établis par le précédent cadre financier pluriannuel, les recettes et remboursements générés par des opérations engagées lors de la période précédente sont affectés au dispositif financier pour la période en cours.


EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 32004R2008 - EN - Regolamento (CE) n. 2008/2004 del Consiglio, del 16 novembre 2004, che modifica il regolamento (CE) n. 1268/1999 relativo al sostegno comunitario per misure di preadesione a favore dell'agricoltura e dello sviluppo rurale da attuare nei paesi candidati dell'Europa centrale e orientale nel periodo precedente all'adesione - REGOLAMENTO - . 2008/2004 - DEL CONSIGLIO // che modifica il regolamento (CE) n. 1268/1999 relativo al sostegno comunitario per mis ...[+++]

EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 32004R2008 - EN - Règlement (CE) n° 2008/2004 du Conseil du 16 novembre 2004 modifiant le règlement (CE) n° 1268/1999 relatif à une aide communautaire à des mesures de préadhésion en faveur de l'agriculture et du développement rural dans les pays candidats d'Europe centrale et orientale, au cours de la période de préadhésion - RÈGLEMENT - DU CONSEIL


24. si compiace del fatto che sia stato possibile chiudere un gran numero di programmi relativi al periodo precedente il 1999 e può soltanto insistere affinché la Commissione chiuda entro breve termine i programmi in corso relativi al periodo precedente il 1999 o preveda dei disimpegni per chiudere tali fascicoli;

24. se félicite qu'un grand nombre de programmes de la période précédant 1999 aient pu être clôturés, et ne peut qu'insister pour que la Commission achève les programmes en cours de la période précédant 1999 dans les meilleurs délais ou qu'elle prévoie des dégagements pour mettre fin à ces programmes ;


La gestione dei Fondi strutturali nel 2000 riguardava azioni relative a quattro periodi di programmazione, ossia al nuovo periodo 2000-2006, al periodo precedente 1994-1999, al periodo 1989-1993, nonché al periodo anteriore alla riforma del 1988.

La gestion des Fonds structurels en 2000 concernait des actions relatives à quatre périodes de programmation, la nouvelle période 2000-2006, la période précédente 1994-1999, la période 1989-1993, ainsi que la période antérieure à la réforme 1988.


23. si compiace del fatto che sia stato possibile chiudere un gran numero di programmi relativi al periodo precedente il 1999 e può soltanto insistere affinché la Commissione chiuda entro breve termine i programmi in corso relativi al periodo precedente il 1999 o preveda dei disimpegni per chiudere tali fascicoli;

23. se félicite qu'un grand nombre de programmes de la période précédant 1999 aient pu être clôturés, et ne peut qu'insister pour que la Commission achève les programmes en cours de la période précédant 1999 dans les meilleurs délais ou qu'elle prévoie des dégagements pour mettre fin à ces programmes ;


Inoltre, il livello di spese da mantenere nel periodo 2000-2006 rispetto al periodo 1994-1999 tiene conto delle condizioni macroeconomiche generali prevalenti in ciascuno Stato membro, nonché di talune situazioni specifiche quali privatizzazioni, livelli straordinari dello sforzo pubblico a finalità strutturale durante il periodo precedente ed eventuali riduzioni del contributo dei Fondi strutturali nel periodo 2000-2006 rispetto al periodo 1994-1999.

En outre, le niveau de dépenses qui doit être maintenu en 2000/2006 par rapport à 1994/1999 tient compte des conditions macroéconomiques générales qui existent actuellement dans chaque État membre et de certaines situations particulières, comme les privatisations, un niveau exceptionnel de dépenses structurelles durant la période précédente et une éventuelle réduction des concours des Fonds structurels en 2000/2006 par rapport à 1994/1999.




datacenter (19): www.wordscope.fr (v4.0.br)

'periodo precedente la macellazione' ->

Date index: 2021-04-30
w