Essi dovevano innanzi tutto accertarsi che la persona coinvolta non volesse richiedere protezione internazionale; in secondo luogo, qualora questi avesse presentato richiesta di protezione internazionale, dovevano accertarsi che la domanda fosse stata esaminata attentamente e singolarmente, e respinta in base ad un’adeguata procedura di valutazione; in terzo luogo, dovevano essere sicuri che la vita della persona rimpatriata non fosse in pericolo sul territorio del suo paese di origine.
Ils devaient, premièrement, s’être assurés que le migrant concerné ne souhaite pas demander de protection internationale; deuxièmement, si une demande de protection internationale a été introduite, s’assurer que cette demande a bien fait l’objet d’un examen approfondi et individuel et a été rejetée après une procédure d’évaluation appropriée; troisièmement, s’assurer que la vie du migrant reconduit dans son pays d’origine n’y sera pas menacée.