Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Contagio da persona a persona
Persona del settore dell'asilo
Persona fonte
Persona in posizione irregolare
Persona in situazione irregolare
Persona in soggiorno irregolare
Persona interessata
Persona nel settore dell'asilo
Persona registrata
Persona rientrante nel settore dell'asilo
Persona rimpatriata
Persona schedata
Persona senza dimora autorizzata
Persona soggetta alla legislazione sull'asilo
Rimpatriato
Servizi alla persona
Straniero senza statuto di soggiorno regolare
Trasmissione da persona a persona
Trasmissione interumana
Trasmissione persona-persona

Traduction de «persona rimpatriata » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


trasmissione interumana | trasmissione da persona a persona | contagio da persona a persona

transmission interhumaine | transmission de personne à personne | transmission de la maladie de personne à personne | transmission interpersonnelle de la maladie


persona senza dimora autorizzata | persona in situazione irregolare | persona in soggiorno irregolare | persona in posizione irregolare | straniero senza statuto di soggiorno regolare

personne en situation irrégulière | personne en séjour irrégulier | personne en situation de séjour illégal


persona del settore dell'asilo | persona nel settore dell'asilo | persona rientrante nel settore dell'asilo | persona soggetta alla legislazione sull'asilo

personne relevant du domaine de l'asile | personne du domaine de l'asile | personne soumise à la législation sur l'asile


persona interessata | persona registrata | persona schedata

personne concernée | personne fichée | personne mise en fiche


servizi alla persona | servizi alla persona nel settore sociale, sanitario ed educativo | servizi sociali, sanitari e didattici alla persona

services à la personne | services à la personne dans les domaines sociaux, médicaux et éducatifs


Trasmissione persona-persona

Transmission de la maladie de personne à personne


valutare la possibilità di far lavorare una persona con un animale, verificando se la persona e l'animale sono compatibili

évaluer la compatibilité entre des individus et des animaux destinés à travailler ensemble




mettere a disposizione una persona di accompagnamento dei bambini impegnati sul set

fournir un accompagnateur pour des enfants sur un plateau
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
2. La somma forfettaria di cui al paragrafo 1 è portata a 10 000 EUR per persona rimpatriata secondo le priorità comuni di reinsediamento dell'Unione stabilite a norma dei paragrafi 3 e 4 e elencate nell'allegato III.

2. La somme forfaitaire visée au paragraphe 1 est portée à 10 000 EUR par personne réinstallée conformément aux priorités communes de l’Union en matière de réinstallation, établies en vertu des paragraphes 3 et 4 et énumérées à l’annexe III.


Essi dovevano innanzi tutto accertarsi che la persona coinvolta non volesse richiedere protezione internazionale; in secondo luogo, qualora questi avesse presentato richiesta di protezione internazionale, dovevano accertarsi che la domanda fosse stata esaminata attentamente e singolarmente, e respinta in base ad un’adeguata procedura di valutazione; in terzo luogo, dovevano essere sicuri che la vita della persona rimpatriata non fosse in pericolo sul territorio del suo paese di origine.

Ils devaient, premièrement, s’être assurés que le migrant concerné ne souhaite pas demander de protection internationale; deuxièmement, si une demande de protection internationale a été introduite, s’assurer que cette demande a bien fait l’objet d’un examen approfondi et individuel et a été rejetée après une procédure d’évaluation appropriée; troisièmement, s’assurer que la vie du migrant reconduit dans son pays d’origine n’y sera pas menacée.


2 bis. Nel caso di un rimpatrio, e al fine di garantire e monitorare la reintegrazione socioeconomica della persona rimpatriata nel paese di origine, la Commissione dovrà elaborare un piano d'azione ad hoc di cooperazione concordato con ogni Stato terzo, e garantendo il rispetto dei diritti fondamentali della persona rimpatriata.

2 bis. Dans le cas d'un retour, et afin de garantir et de contrôler la réintégration socio-économique de la personne rapatriée dans le pays d'origine, la Commission doit élaborer un plan d'action ad hoc de coopération convenu avec chaque État tiers, et garantissant le respect des droits fondamentaux de la personne rapatriée.


La persona rimpatriata ha il pieno diritto di rifiutare tale intrusione nella sua vita privata.

Il relève de son plein droit de refuser cette intrusion dans sa vie privée.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
(c) l'elaborazione e l'attuazione di piani di rimpatrio integrati congiunti, compresi i programmi di rimpatrio volontario congiunti incentrati su specifici paesi d'origine, di precedente residenza o transito, rispettando il diritto di ogni persona rimpatriata in maniera volontaria o forzata ad essere trattata e consigliata in maniera individuale.

(c) l'élaboration et la mise en œuvre de plans intégrés de retour conjoints, tels que des programmes de retour volontaire conjoints axés sur des pays ou des régions d'origine, des précédents pays de résidence ou des pays de transit spécifiques tout en respectant le droit de chaque personne retournant de manière volontaire ou forcée d'être traitée et conseillée de facon individuelle.


w