Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Cancro al polmone
Carcinoma del polmone
Fibrosi della bauxite
HLM
Infiammazione della pleura
Macchina cuore-polmone
Malattia dei battitori di grano
Malattia dei fonditori della bauxite
Pleurite
Pneumoconiosi della bauxite
Pneumopatia degli allevatori di piccioni
Pneumopatia degli allevatori di uccelli
Pneumopatia dell'agricoltore
Polmone
Polmone da bauxite
Polmone degli addetti ai pollai
Polmone degli allevatori di piccioni
Polmone degli allevatori di uccelli
Polmone dei fienatori
Polmone dei trebbiatori
Polmone del contadino
Polmone del fonditore del corindone
Polmone dell'agricoltore
Trapianto di polmone

Traduction de «polmone » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
polmone dell'agricoltore | polmone del contadino

poumon de fermier | maladie du poumon de fermier




pneumopatia degli allevatori di uccelli | polmone degli allevatori di uccelli | pneumopatia degli allevatori di piccioni | polmone degli allevatori di piccioni | polmone degli addetti ai pollai

maladie des éleveurs d'oiseaux | poumon d'éleveur d'oiseaux | poumon des éleveurs de pigeons


pneumoconiosi della bauxite | fibrosi della bauxite | malattia dei fonditori della bauxite | polmone del fonditore del corindone | polmone da bauxite

pneumoconiose due à la bauxite | fibrose de bauxite


pneumopatia dell'agricoltore | polmone dei fienatori | polmone dell'agricoltore

poumon de fermier | poumon du fermier


cancro al polmone | carcinoma del polmone

cancer du poumon


malattia dei battitori di grano | polmone dei fienatori | polmone dei trebbiatori

maladie du poumon du fermier | poumon du fermier | syndrome du poumon du fermier




macchina cuore-polmone [ HLM ]

coeur-poumon artificiel | machine coeur-poumon


pleurite | infiammazione della pleura (tunica del polmone)

pleurésie | inflammation de la plèvre
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
O. considerando che in Europa l’inquinamento atmosferico continua a contribuire in misura rilevante all'incidenza del cancro del polmone e delle malattie respiratorie e cardiovascolari, oltre a danneggiare gli ecosistemi attraverso l'inquinamento da eccesso d'azoto (eutrofizzazione) e le piogge acide:

O. considérant que la pollution atmosphérique continue non seulement d'être responsable d'une grande partie du fardeau que sont les cancers du poumon et les maladies respiratoires et cardiovasculaires en Europe, mais qu'elle altère également les écosystèmes par un excès d'azote (eutrophisation) et des pluies acides;


Il particolato PM10 proviene dalle emissioni dell'industria, del traffico e del riscaldamento domestico e può causare asma, problemi cardiovascolari, cancro del polmone e mortalità precoce.

Les particules PM10 proviennent des émissions imputables à l'industrie, à la circulation routière et au chauffage domestique et peuvent provoquer de l'asthme, des problèmes cardiovasculaires, des cancers du poumon, et entraîner une mort prématurée.


Queste minuscole particelle provenienti dalle emissioni dell'industria, del traffico e del riscaldamento domestico possono causare asma, problemi cardiovascolari, cancro del polmone e mortalità precoce.

Ces minuscules particules proviennent des émissions imputables à l'industrie, à la circulation routière et au chauffage domestique et peuvent provoquer de l'asthme, des problèmes cardiovasculaires, des cancers du poumon, et entraîner une mort prématurée.


37. sottolinea che tutti i tipi di malattie legate all'amianto, come il tumore al polmone e il mesotelioma pleurico – causati dall'inalazione di fibre di amianto in sospensione, abbastanza sottili da raggiungere gli alveoli e abbastanza lunghe da superare la dimensione dei macrofagi – ma anche diversi tipi di tumori causati non soltanto dall'inalazione di fibre trasportate nell'aria, ma anche dall'ingestione di acqua contenente tali fibre, proveniente da tubature in amianto, sono stati riconosciuti come un rischio per la salute e possono insorgere dopo alcuni decenni, e in alcuni casi addirittura dopo oltre quarant'anni;

37. souligne que tous les types de maladies liées à l'amiante, telles que le cancer du poumon et le mésothéliome pleural, – causées par l'inhalation de fibres d'amiante en suspension suffisamment fines pour atteindre les alvéoles et suffisamment longues pour dépasser la taille des macrophages, ainsi que différents types de cancers causés non seulement par l'inhalation de fibres en suspension, mais aussi par l'ingestion d'eau contenant de telles fibres provenant de conduites d'eau en amiante – ont été reconnues comme dangereuses pour la santé et qu'elles peuvent prendre plusieurs dizaines d'années, dans certains cas plus de quarante ans, ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
37. sottolinea che tutti i tipi di malattie legate all'amianto, come il tumore al polmone e il mesotelioma pleurico – causati dall'inalazione di fibre di amianto in sospensione, abbastanza sottili da raggiungere gli alveoli e abbastanza lunghe da superare la dimensione dei macrofagi – ma anche diversi tipi di tumori causati non soltanto dall'inalazione di fibre trasportate nell'aria, ma anche dall'ingestione di acqua contenente tali fibre, proveniente da tubature in amianto, sono stati riconosciuti come un rischio per la salute e possono insorgere dopo alcuni decenni, e in alcuni casi addirittura dopo oltre quarant'anni;

37. souligne que tous les types de maladies liées à l'amiante, telles que le cancer du poumon et le mésothéliome pleural, – causées par l'inhalation de fibres d'amiante en suspension suffisamment fines pour atteindre les alvéoles et suffisamment longues pour dépasser la taille des macrophages, ainsi que différents types de cancers causés non seulement par l'inhalation de fibres en suspension, mais aussi par l'ingestion d'eau contenant de telles fibres provenant de conduites d'eau en amiante – ont été reconnues comme dangereuses pour la santé et qu'elles peuvent prendre plusieurs dizaines d'années, dans certains cas plus de quarante ans, ...[+++]


S. considerando che, secondo gli ultimi dati disponibili (IARC), i tumori che colpiscono più frequentemente le donne sono il carcinoma della mammella (29,7%), del colon-retto (13,5%) e del polmone (7,4%);

S. considérant, selon les dernières données disponibles du Centre international de recherche sur le cancer, que les tumeurs le plus fréquemment diagnostiquées chez les femmes sont les carcinomes mamellaire (29,7 %), colorectal (13,5 %) et pulmonaire (7,4 %);


Ad esempio, la resistenza agli agenti patogeni che sono spesso all'origine di polmoniti e di infezioni delle vie urinarie in ambiente ospedaliero si va accentuando in tutta l'UE ed è ormai una realtà accertata in diversi paesi.

C’est le cas, par exemple, de la résistance d’agents pathogènes à l’origine de nombreux cas de pneumonies et d’infections des voies urinaires en milieu hospitalier, qui est avérée aujourd’hui dans plusieurs pays.


27. chiede che la prospettiva di genere sia tenuta in considerazione in sede di formulazione delle diagnosi mediche, onde garantirne l'accuratezza e assicurare che i pazienti ricevano assistenza e cure adeguate; chiede che gli strumenti diagnostici, l'assistenza e i servizi sanitari non siano limitati unicamente in relazione al sesso e all'età del paziente, affinché anche le donne in età avanzata possano beneficiare ad esempio dello screening per i tumori al seno, al collo dell'utero, al polmone e colo-rettale, oltre allo screening cardiovascolare; chiede inoltre che sia prestata maggiore attenzione alla prevenzione e alla cura delle m ...[+++]

27. demande que la dimension de genre soit prise en compte dans l'établissement des diagnostics médicaux, pour veiller à ce qu'ils soient précis et que les personnes reçoivent des soins appropriés; demande que le sexe et l'âge du patient ne soient pas les seules raisons de le priver de l'utilisation de certains instruments de diagnostic, de services de santé et de soins et que les femmes âgées puissent notamment bénéficier du dépistage du cancer du sein, du cancer du col de l'utérus, du cancer du poumon et du cancer colorectal, ainsi que du dépistage cardiovasculaire; demande, en outre, qu'une plus grande attention soit accordée à la p ...[+++]


Secondo i dati dell’Organizzazione mondiale della sanità, sul lungo termine l’esposizione alle concentrazioni di PM10 comunemente rilevate nelle zone urbane può ridurre l’aspettativa di vita aumentando i rischi di patologie cardio-polmonari e di cancro al polmone.

Selon l'Organisation mondiale de la santé, l'exposition prolongée aux concentrations de PM10 habituellement présentes en zones urbaines peut réduire l'espérance de vie en augmentant les risques de maladies cardio-pulmonaires et de cancers du poumon.


Lo stesso Giovanni Paolo II il 31 maggio 1980 ha detto: "non si può respirare come cristiani, direi di più, come cattolici, con un solo polmone; bisogna aver due polmoni, cioè quello orientale e quello occidentale".

Jean-Paul II lui-même a dit le 31 mai 1980: "En tant que chrétien, je dirais même en tant que catholique, on ne peut pas respirer avec un seul poumon; il faut deux poumons, l'oriental et l'occidental".


w