Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Controlli post-immissione in commercio
Immissione di dati
OIPPE
Prezzo
Prezzo agricolo
Prezzo agricolo CE
Prezzo agricolo comunitario
Prezzo complessivo
Prezzo d'acquisto
Prezzo d'immissione
Prezzo d'occasione
Prezzo della campagna
Prezzo di costo
Prezzo di dumping
Prezzo di mercato
Prezzo forfettario
Prezzo irrisorio
Prezzo sotto costo
Prezzo totale
RIC
Sorveglianza successiva all'immissione in commercio
Vigilanza post-marketing
Vigilanza successiva all'immissione in commercio

Traduction de «prezzo d'immissione » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
prezzo d'acquisto | prezzo di costo | prezzo d'immissione

prix rendu


rimunerazione a copertura dei costi per l'immissione in rete di energia elettrica | rimunerazione per l'immissione in rete a copertura dei costi | rimunerazione per l'immissione di energia a copertura dei costi [ RIC ]

rétribution du courant injecté à prix coûtant | rétribution à prix coûtant du courant injecté [ RPC ]


prezzo agricolo [ prezzo agricolo CE | prezzo agricolo comunitario | prezzo della campagna ]

prix agricole [ prix agricole CE | prix agricole communautaire | prix de campagne ]






controlli post-immissione in commercio | sorveglianza successiva all'immissione in commercio | vigilanza post-marketing | vigilanza successiva all'immissione in commercio

surveillance après mise sur le marché


prezzo complessivo (1) | prezzo totale (2) | prezzo forfettario (3)

prix global (1) | prix total (2)


Ordinanza del 19 maggio 2010 concernente l'immissione in commercio di prodotti fabbricati conformemente a prescrizioni tecniche estere e la loro sorveglianza sul mercato | Ordinanza sull'immissione in commercio di prodotti conformi a prescrizioni tecniche estere [ OIPPE ]

Ordonnance du 19 mai 2010 réglant la mise sur le marché de produits fabriqués selon des prescriptions techniques étrangères et la surveillance du marché de ceux-ci | Ordonnance sur la mise sur le marché de produits fabriqués selon des prescriptions étrangères [ OPPEtr ]


prezzo di dumping | prezzo d'occasione | prezzo irrisorio | prezzo sotto costo

prix dérisoire | prix sacrifié | vil prix


immissione di dati

saisie de données | entrée de données | saisie
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
- Norme che riguardano direttamente specifiche categorie di prodotti e servizi (norme sull'immissione dei prodotti in commercio, relative a temi come la sicurezza, l'interoperabilità, la standardizzazione, o provvedimenti commerciali relativi a determinati prodotti, come le tariffe doganali o le misure antidumping); i regolamenti per specifici settori possono anche influire sulla competitività di altri settori, ad esempio se incidono sul prezzo o la disponibilità di fattori di produzione fondamentali.

- les dispositions qui portent directement sur des catégories de produits et de services spécifiques (réglementation de la mise sur le marché de produits liée aux questions de sécurité, de normalisation ou à des mesures commerciales propres à certains produits, comme les tarifs douaniers ou les mesures antidumping); les réglementations sectorielles peuvent également avoir un impact sur la compétitivité d'autres secteurs, par exemple, si elles affectent le prix ou la disponibilité des principaux facteurs de production.


4. La constatazione che il prezzo unitario al quale si effettua la transazione supera di meno del 5 % quello indicato nel documento di vigilanza, ovvero che il valore totale o il quantitativo totale dei prodotti presentati all'importazione supera di meno del 5 % il valore o il quantitativo indicati in detto documento non osta all'immissione in libera pratica.

4. La constatation que le prix unitaire auquel s'effectue la transaction excède de moins de 5 % celui qui est indiqué dans le document de surveillance, ou que la valeur ou la quantité des produits présentés à l'importation dépasse, au total, de moins de 5 % la valeur ou la quantité qui sont mentionnées dans ledit document, ne fait pas obstacle à la mise en libre pratique du produit en question.


4. La constatazione che il prezzo unitario al quale si effettua la transazione supera di meno del 5 % quello indicato nel documento di vigilanza, oppure che il valore totale o il quantitativo totale dei prodotti presentati alla vigilanza supera di meno del 5 % il valore o il quantitativo indicati in detto documento, non osta all'immissione in libera pratica.

4. La constatation que le prix unitaire auquel s'effectue la transaction excède de moins de 5 % celui qui est indiqué dans le document de surveillance, ou que la valeur ou la quantité des produits présentés à l'importation dépasse, au total, de moins de 5 % celles qui sont mentionnées dans le document de surveillance, ne fait pas obstacle à la mise en libre pratique du produit en question.


Gli Stati membri possono anche prevedere la possibilità che il richiedente di un'autorizzazione all'immissione in commercio presenti tale domanda di approvazione del prezzo non appena il comitato per i medicinali per uso umano, istituito dal regolamento (CE) n. 726/2004 del Parlamento europeo e del Consiglio, del 31 marzo 2004, che istituisce procedure comunitarie per l'autorizzazione e la sorveglianza dei medicinali per uso umano e veterinario, e che istituisce l'agenzia europea per i medicinali o l'autorità nazionale competente abbi ...[+++]

Les États membres peuvent également permettre au demandeur d'une autorisation de mise sur le marché de présenter une demande d'approbation de prix dès que le comité des médicaments à usage humain établi par le règlement (CE) n° 726/2004 du Parlement européen et du Conseil du 31 mars 2004 établissant des procédures communautaires pour l'autorisation et la surveillance en ce qui concerne les médicaments à usage humain et à usage vétérinaire, et instituant une Agence européenne des médicaments ou l'autorité nationale compétente a émis un avis positif sur l'octroi de l'autorisation de mise sur le marché du médicament concerné .


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
2. Gli Stati membri assicurano che il titolare dell'autorizzazione all'immissione in commercio possa presentare in qualsiasi momento una domanda di approvazione del prezzo del prodotto una volta che l'autorizzazione all'immissione in commercio del prodotto sia stata concessa .

2. Les États membres veillent à ce qu’une demande d’approbation de prix puisse être soumise à tout moment par le titulaire de l’autorisation de mise sur le marché une fois que celle-ci lui a été octroyée .


3. Gli Stati membri assicurano che una decisione ragionata e obiettivamente giustificata sul prezzo applicabile al medicinale in questione sia adottata e comunicata al richiedente entro sessanta giorni dal ricevimento della domanda presentata -conformemente a quanto prescritto dallo Stato membro interessato -dal titolare di un'autorizzazione all'immissione in commercio o, se del caso, dal ricevimento ufficiale della fautorizzazione all'immissione in commercio.

3. Les États membres veillent à ce qu'une décision motivée et objectivement justifiée relative au prix applicable au médicament en question soit adoptée et communiquée au demandeur dans un délai de soixante jours suivant la réception d'une demande présentée ou, le cas échéant, la réception officielle de l'autorisation de mise sur le marché, conformément aux conditions fixées dans l'État membre concerné, par le titulaire de l'autorisation de mise sur le marché.


Gli Stati membri possono anche prevedere la possibilità che il richiedente di un'autorizzazione all'immissione in commercio presenti tale domanda di approvazione del prezzo non appena il comitato per i medicinali per uso umano, istituito dal regolamento (CE) n. 726/2004, o l'autorità nazionale competente abbia emesso un parere positivo sulla concessione di un'autorizzazione all'immissione in commercio per il medicinale in questione.

Ils peuvent également permettre au demandeur d'une autorisation de mise sur le marché de présenter une demande d'approbation de prix dès que le comité des médicaments à usage humain établi par le règlement (CE) n° 726/2004 ou l'autorité nationale compétente a émis un avis positif sur l'octroi de l'autorisation de mise sur le marché du médicament concerné.


2. Gli Stati membri assicurano che il titolare dell'autorizzazione all'immissione in commercio possa presentare una domanda di approvazione del prezzo del prodotto una volta che sia stata concessa l'autorizzazione all'immissione in commercio del prodotto.

2. Les États membres veillent à ce qu'une demande d'approbation de prix puisse être soumise par le titulaire de l'autorisation de mise sur le marché une fois que celle-ci lui a été octroyée.


Nei casi in cui il dazio antidumping è stabilito a norma dell'articolo 1, paragrafo 2, lettera a) e in caso di deterioramento delle merci prima dell'immissione in libera pratica, quando il prezzo effettivamente pagato o pagabile è calcolato proporzionalmente ai fini della determinazione del valore in dogana a norma dell'articolo 145 del regolamento (CEE) n. 2454/93, il prezzo minimo all'importazione di cui sopra è ridotto di una percentuale che corrisponde alla riduzione del prezzo effettivamente pagato o pagabile.

Lorsque le droit antidumping est établi selon les modalités de l'article 1er, paragraphe 2, point a), et en cas de dommage avant la mise en libre pratique des marchandises, lorsque le prix payé ou à payer est dès lors calculé proportionnellement aux fins de la détermination de la valeur en douane conformément à l'article 145 du règlement (CEE) n° 2454/93, le prix minimal à l'importation susmentionné est réduit au prorata du prix actuellement payé ou à payer.


Nei casi in cui il dazio antidumping è stabilito a norma dell'articolo 1, paragrafo 2, lettera a), e in caso di deterioramento delle merci prima dell'immissione in libera pratica, quando il prezzo effettivamente pagato o pagabile è calcolato proporzionalmente ai fini della determinazione del valore in dogana a norma dell'articolo 145 del regolamento (CEE) n. 2454/93 della Commissione, il prezzo minimo all'importazione di cui sopra è ridotto di una percentuale che corrisponde alla riduzione del prezzo effettivamente pagato o pagabile.

Lorsque le droit antidumping est établi selon les modalités de l'article 1er, paragraphe 2, point a), et en cas de dommage avant la mise en libre pratique des marchandises, lorsque le prix payé ou à payer est dès lors calculé proportionnellement aux fins de la détermination de la valeur en douane conformément à l'article 145 du règlement (CEE) n° 2454/93, le prix minimal à l'importation susmentionné est réduit au prorata du prix actuellement payé ou à payer.


w