considerando che, per il buon funzionamento della rete informatizzata ANIMO, è opportuno prevedere il ricorso ad un centro di gestione comune; che, in un primo tempo, occorre precisare la procedura da seguire per la designazione di un tale centro; che la designazione del centro di gestione comune interverrà, in un secondo tempo, in conformità alla procedura prevista all'articolo 20, paragrafo 3 della direttiva 90/425/CEE;
considérant qu'il importe, afin d'assurer le fonctionnement du réseau informatisé ANIMO de prévoir l'utilisation d'un centre serveur commun; que, dans un premier temps, il convient de préciser la procédure devant être suivie pour la désignation d'un tel centre; que la désignation du centre serveur commun interviendra, dans un second temps, conformément à la procédure visée à l'article 20 paragraphe 3 de la directive 90/425/CEE;