Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Presentazione della domanda
Presentazione della richiesta
Procedimento di presentazione della domanda
Procedura d'emanazione di decisione
Procedura di presentazione della richiesta
Procedura di resa della decisione

Traduction de «procedura di presentazione della richiesta » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
procedura di presentazione della richiesta | procedimento di presentazione della domanda

procédure de présentation de la demande


presentazione della domanda | presentazione della richiesta

présentation de la demande | présentation de la requête | dépôt de la demande


procedura d'emanazione di decisione | procedura di resa della decisione

procédure de décision
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
La Commissione si adopererà per adottare una decisione secondo la procedura di cui all’articolo 113, paragrafo 1, entro quattro settimane dalla presentazione della richiesta stessa

La Commission s'efforce de prendre une décision selon la procédure visée à l'article 113, paragraphe 1, du présent règlement dans un délai de quatre semaines après la présentation de la demande.


L’avvocato generale riconosce che la soluzione proposta può produrre l’effetto indesiderato di una sorta di «forum shopping», cosicché i richiedenti potrebbero essere indotti a scegliere, al momento della presentazione della richiesta di asilo, lo Stato membro in cui sarebbe applicata la disciplina a loro più confacente.

L’avocat général reconnaît que la solution proposée peut produire l’effet indésirable d’une sorte de « forum shopping », les demandeurs pouvant être tentés de choisir, pour la présentation de leur demande d’asile, l’État membre dans lequel s’appliquera la loi qui leur convient le mieux.


accelerare e abbreviare le procedure (riesaminare ogni fase della procedura, compresa la presentazione della richiesta di visto da parte di intermediari o agenzie di viaggio, nonché consulenze preventive);

de rationaliser et de raccourcir les démarches (en revoyant toutes les étapes de la procédure, y compris le dépôt des demandes de visa par des intermédiaires ou des agences de voyage et la consultation préalable);


nel caso in cui l’impresa di assicurazione non abbia designato un mandatario per la liquidazione dei sinistri nello Stato membro di residenza della persona lesa conformemente all’articolo 20, paragrafo 1; in questo caso le persone lese non possono presentare all’organismo d’indennizzo una richiesta d’indennizzo se hanno presentato tale richiesta direttamente all’impresa di assicurazione del veicolo il cui uso ha provocato il sinistro e hanno ricevuto una risposta motivata entro tre mesi dalla ...[+++]

si l’entreprise d’assurance n’a pas désigné de représentant chargé du règlement des sinistres dans l’État membre de résidence de la personne lésée conformément à l’article 20, paragraphe 1; dans ce cas, les personnes lésées ne peuvent pas présenter une demande à l’organisme d’indemnisation si elles ont présenté une demande d’indemnisation directement à l’entreprise d’assurance du véhicule dont la circulation a causé l’accident et si elles ont reçu une réponse motivée dans un délai de trois mois à compter de la présentation de la demande.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
2. Le informazioni ambientali di cui al paragrafo 1 devono essere messe a disposizione del pubblico non appena possibile e comunque entro un mese dalla presentazione della richiesta, a meno che il loro volume e la loro complessità non giustifichi una proroga del termine, che in ogni caso non può essere superiore a due mesi dalla presentazione della richiesta.

2. Les informations sur l'environnement visées au paragraphe 1 ci-dessus sont mises à la disposition du public aussitôt que possible et au plus tard dans un délai d'un mois à compter de la date à laquelle la demande a été soumise, à moins que le volume et la complexité des éléments d'information demandés ne justifient une prorogation de ce délai, qui pourra être porté au maximum à deux mois.


La normativa italiana in materia consente che un progetto si possa ritenere esonerato dalla VIA se le autorità competenti non rispondono entro 60 giorni dalla presentazione della richiesta di esame del progetto da parte dell'operatore interessato.

La législation italienne applicable permet de considérer l'obligation de procéder à une EIE comme levée si les autorités ne réagissent pas dans les 60 jours à la demande d'examen adressée par le développeur.


Dichiarazione del Presidente Prodi sulla presentazione della richiesta di adesione all'Unione europea da parte della Croazia

Déclaration du Président Prodi sur la présentation par la Croatie de sa demande d'adhésion à l'Union européenne


Accolgo con estrema soddifazione, da Skopje proprio nei Balcani, dove mi trovo in missione, la notizia della presentazione della richiesta di adesione all'Unione Europea da parte della Croazia.

C'est avec très grande satisfaction que j'apprends, alors que je me trouve précisément en mission à Skopje, dans les Balkans, que la Croatie a présenté sa demande d'adhésion à l'Union européenne.


In questo caso le persone lese non possono presentare all'organismo d'indennizzo una richiesta d'indennizzo se hanno presentato una richiesta del genere direttamente all'impresa di assicurazione del veicolo il cui uso ha provocato l'incidente e hanno ricevuto una risposta motivata entro tre mesi dalla presentazione della richiesta.

Dans ce cas les personnes lésées ne peuvent pas présenter une demande à l'organisme d'indemnisation si elles ont présenté une demande d'indemnisation directement à l'entreprise d'assurance du véhicule dont la circulation a causé l'accident et si elles ont reçu une réponse motivée dans un délai de trois mois à compter de la présentation de la demande.


34. Qualora venga chiesta una relazione scritta di un esperto, qualsiasi termine applicabile nell'ambito del procedimento arbitrale è sospeso per un periodo che va dalla data di presentazione della richiesta alla data di presentazione della relazione al panel arbitrale.

34. Lorsqu'il est demandé un rapport écrit d'un expert, tout délai applicable à la procédure du groupe spécial d'arbitrage doit être suspendu, et ce depuis la date de communication de la demande jusqu'à la date de communication du rapport au groupe spécial d'arbitrage.




datacenter (19): www.wordscope.fr (v4.0.br)

'procedura di presentazione della richiesta' ->

Date index: 2024-02-10
w