Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Assistenza medica via radio
Assistenza sociale
Assistenza sociale e medica
Consultazione medica via radio
LPAM
Legge sulla medicina della procreazione
Metodo di procreazione con assistenza medica
Organismo di assistenza sociale
Procreazione artificiale
Procreazione con assistenza medica
Procreazione medicalmente assistita
Regime di assistenza sociale
Servizio di assistenza medica d'urgenza
Tecnica di procreazione medicalmente assistita

Traduction de «procreazione con assistenza medica » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
procreazione con assistenza medica | procreazione medicalmente assistita | procreazione artificiale

procréation médicalement assistée | procréation artificielle [ PMA ]


Legge federale del 18 dicembre 1998 concernente la procreazione con assistenza medica | Legge sulla medicina della procreazione [ LPAM ]

Loi fédérale du 18 décembre 1998 sur la procréation médicalement assistée | Loi sur la procréation médicalement assistée [ LPMA ]


metodo di procreazione con assistenza medica | tecnica di procreazione medicalmente assistita

méthode de procréation médicalement assistée


Accordo europeo di assistenza medica in materia di trattamenti speciali e di risorse termo-climatiche | Accordo europeo per la mutua assistenza medica in materia di cure speciali e di risorse termo-climatiche

Accord européen concernant l'entraide médicale dans le domaine des traitements spéciaux et des ressources thermo-climatiques


assistenza medica via radio | consultazione medica via radio

assistance radiomédicale | radioconsultation médicale


servizio di assistenza medica d'urgenza

service d'assistance médicale d'urgence


assistenza sociale [ assistenza sociale e medica | organismo di assistenza sociale | regime di assistenza sociale ]

assistance sociale
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Promuovere l'innovazione nell'ambito degli interventi nel settore della sanità pubblica, delle strategie di prevenzione, della gestione del sistema sanitario e dell' organizzazione ed erogazione dei servizi sanitari e dell'assistenza medica, compresi interventi volti alla promozione della salute e alla prevenzione delle malattie, ha il potenziale per migliorare i risultati delle politiche in materia di sanità pubblica, accrescere la qualità dell'assistenza ai pazienti e rispondere a esigenze non soddisfatte, nonch ...[+++]

L'encouragement de l'innovation dans le domaine des interventions de santé publique, des stratégies de prévention, de la gestion du système de santé et dans l'organisation et la fourniture de services de santé et de soins médicaux , y compris les interventions ayant pour but la promotion de la santé et la prévention des maladies, peut permettre d'améliorer les résultats de la santé publique et la qualité des soins dispensés aux patients, de répondre à des besoins qui n'ont pas encore été satisfaits, de favoriser la compétitivité des p ...[+++]


Promuovere l'innovazione nell'ambito degli interventi nel settore della sanità pubblica, delle strategie di prevenzione, della gestione del sistema sanitario e dell'organizzazione ed erogazione dei servizi sanitari e dell'assistenza medica, compresi interventi volti alla promozione della salute e alla prevenzione delle malattie, ha il potenziale per migliorare i risultati delle politiche in materia di sanità pubblica, accrescere la qualità dell'assistenza ai pazienti e rispondere a esigenze non soddisfatte, nonché ...[+++]

L'encouragement de l'innovation dans le domaine des interventions de santé publique, des stratégies de prévention, de la gestion du système de santé et dans l'organisation et la fourniture de services de santé et de soins médicaux, y compris les interventions ayant pour but la promotion de la santé et la prévention des maladies, peut permettre d'améliorer les résultats de la santé publique et la qualité des soins dispensés aux patients, de répondre à des besoins qui n'ont pas encore été satisfaits, de favoriser la compétitivité des pa ...[+++]


La responsabilità dell'assistenza medica fornita ai soggetti dovrebbe essere assegnata a un medico avente idonee qualifiche o, se del caso, a un odontoiatra qualificato, anche se l'assistenza medica è fornita da personale medico diverso.

Un médecin dûment qualifié ou, le cas échéant, un praticien qualifié de l'art dentaire devrait être responsable de tous les soins médicaux administrés au participant, y compris ceux administrés par d'autres membres du personnel médical.


6. plaude al lavoro delle ONG che prestano soccorso alle vittime di stupri e crimini di guerra, in particolare alle cure mediche prodigate da alcuni ospedali come quello di Panzi a Bukavu; sottolinea che la maggioranza delle vittime di aggressioni sessuali non beneficia dell'assistenza medica, sociale o giuridica necessaria; suggerisce che il governo della RDC elabori un programma completo di assistenza alle vittime e di reintegrazione di queste ultime nella società congolese e nel mercato del lavoro; chiede al ...[+++]

6. salue l'action des ONG apportant leur secours aux victimes de viols et de crimes de guerre, et notamment les soins médicaux prestés par certains hôpitaux comme celui de Panzi à Bukavu; souligne que la majorité des victimes d'agressions sexuelles ne bénéficient pas de l'aide médicale, sociale ou juridique nécessaire; suggère qu'un programme complet d'aide aux victimes et de réintégration de ces dernières dans la société congolaise et sur le marché ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
RAMMENTA che, ai sensi dell’articolo 168 del trattato sul funzionamento dell’Unione europea, nella definizione e nell’attuazione di tutte le politiche ed attività dell’Unione è garantito un livello elevato di protezione della salute umana; che l’azione dell’Unione, che completa le politiche nazionali, si indirizza al miglioramento della sanità pubblica; che l’Unione incoraggia la cooperazione tra gli Stati membri nel settore della sanità pubblica e, ove necessario, appoggia la loro azione e che l’azione dell’Unione rispetta appieno le responsabilità degli Stati membri per l’organizzazione e la fornitura di servizi sani ...[+++]

RAPPELLE que, conformément à l’article 168 du traité sur le fonctionnement de l’Union européenne, un niveau élevé de protection de la santé humaine doit être assuré dans la définition et la mise en œuvre de toutes les politiques et actions de l’Union, que l’action de l’Union, qui complète les politiques nationales, doit porter sur l’amélioration de la santé publique, et que l’Union doit encourager la coopération entre les États membres dans le domaine de la santé publique et, si nécessaire, appuyer leur action, dans le plein respect d ...[+++]


Le vittime di questa situazione sono, ovviamente, le donne, il gruppo sociale che ancora non ha accesso a una rudimentale assistenza medica e farmaceutica e ai servizi sanitari in materia di sessualità e di procreazione.

Les victimes de cette situation sont, bien évidemment, les femmes, le groupe social qui n’a toujours pas accès aux soins médicaux et pharmaceutiques rudimentaires ni aux services de santé sexuelle et reproductive.


Credo pertanto che la Carta presenti, tra gli altri, i seguenti vantaggi: oltre a favorire la corretta applicazione del principio del coordinamento comunitario nel campo dell’assistenza sanitaria, crea un clima di fiducia tra i cittadini europei per quanto riguarda l’assistenza sanitaria cui hanno diritto quando si recano negli altri Stati membri e facilita l’esercizio del loro diritto all’assistenza medica semplificando la documentazione richiesta e concentrandola in un’unica, semplice tessera che, con l’uso integrato di terminali, a ...[+++]

Je pense par conséquent que les avantages sont notamment les suivants: premièrement, la mise en œuvre correcte de la coordination communautaire dans le domaine des soins de santé. Deuxièmement, l’instauration de la confiance des citoyens européens envers leurs soins de santé lorsqu’ils se déplacent sur le territoire communautaire. Troisièmement, l’optimisation du droit des citoyens à une assistance médicale en simplifiant la documentation requise, en la concentrant sur une seule carte pour garantir une assistance médicale ...[+++]


R. considerando che la partecipazione delle atlete in competizioni internazionali è aumentata, ma che il personale di assistenza tecnica e medica, nonché tra arbitri e giudici, resta soprattutto maschile (ai Giochi olimpici di Sydney la quota delle donne era pari al 38% degli atleti, all'8% del personale di assistenza tecnica e al 4% dell'assistenza medica),

R. considérant que la participation des athlètes féminines dans les compétitions internationales a augmenté, mais que le personnel d'encadrement technique et médical ainsi que les arbitres et les juges restent principalement masculins (lors des JO de Sydney, les femmes représentaient 38% des athlètes, 8% de l'encadrement technique, 4% de l'encadrement médical),


2. Gli appartenenti alla gente di mare addetti a prestare assistenza medica a bordo di navi devono avere una competenza in materia di assistenza medica del livello indicato alla sezione A-VI/4, paragrafi 4, 5 e 6, del codice STCW.

2. Les gens de mer désignés pour assumer la responsabilité des soins médicaux à bord d'un navire doivent satisfaire à la norme de compétence spécifiée pour les soins médicaux aux paragraphes 4, 5 et 6 de la section A-VI/4 du code STCW.


3. Qualora l'addestramento in materia di pronto soccorso o di assistenza medica non sia previsto ai fini del rilascio di un certificato di abilitazione, deve essere rilasciato, a seconda del caso, un certificato speciale o un documento attestante che il titolare ha frequentato un corso di addestramento in materia di pronto soccorso o di assistenza medica.

3. Si la formation en matière de soins médicaux d'urgence ou de soins médicaux n'est pas incluse dans les qualifications requises pour l'obtention du brevet pertinent, il doit être délivré, selon le cas, un certificat spécial ou une attestation spéciale indiquant que le titulaire a suivi un cours de formation en matière de soins médicaux d'urgence ou de soins médicaux.


w