Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Dispositivo di protezione contro il sovraccarico
Protezione dal sovraccarico termico
Protezione di sovraccarico
Sovraccarico termico

Traduction de «protezione dal sovraccarico termico » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
protezione dal sovraccarico termico

protection de surcharge thermique


dispositivo di protezione contro il sovraccarico | protezione di sovraccarico

dispositif de sécurité contre les surcharges | protection de surcharge | protection wattmétrique


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
I materiali costitutivi e gli altri componenti destinati alla protezione dal calore radiante e convettivo devono avere un coefficiente adeguato di trasmissione del flusso termico incidente e un grado di incombustibilità sufficientemente elevato, per evitare ogni rischio di combustione spontanea nelle condizioni prevedibili di impiego.

Les matériaux constitutifs et autres composants destinés à la protection contre la chaleur rayonnante et convective doivent être caractérisés par un coefficient de transmission approprié du flux thermique incident et par un degré d'incombustibilité suffisamment élevé pour éviter tout risque d'auto-inflammation dans les conditions prévisibles d'emploi.


I materiali costitutivi e gli altri componenti destinati alla protezione dal calore radiante e convettivo devono avere un coefficiente adeguato di trasmissione del flusso termico incidente e un grado di incombustibilità adeguatamente elevato, per evitare ogni rischio di combustione spontanea nelle condizioni prevedibili di impiego.

Les matériaux constitutifs et autres composants destinés à la protection contre la chaleur rayonnante et convective doivent être caractérisés par un coefficient de transmission approprié du flux thermique incident et par un degré d'incombustibilité adéquat pour éviter tout risque d'auto-inflammation dans les conditions prévisibles d'emploi.


35. ritiene necessario che la Commissione e gli Stati membri adottino un approccio bidirezionale alla questione delle competenze e abilità digitali, investendo nell'istruzione e nelle infrastrutture digitali, nonché nell'integrazione di contenuti e di metodi digitali nei programmi scolastici esistenti; raccomanda che sia mantenuta l'attenzione sul miglioramento della protezione online dei minori attraverso misure di autoregolamentazione trasparenti e conformi, a seconda dei casi, alle esistenti normative nazionali e dell'UE; esorta ...[+++]

35. juge nécessaire que la Commission et les États membres adoptent une approche à double sens sur la question des qualifications et des compétences numériques en investissant dans l'éducation numérique et les infrastructures numériques, ainsi que dans l'intégration des méthodes et du contenu numérique dans les programmes universitaires; recommande de continuer à mettre l'accent sur l'amélioration de la manière dont les enfants sont protégés en ligne, grâce à des mesures transparentes d'autorégulation, conformément à la législation nationale et européenne, le cas échéant; invite la Commission et les États membres à ...[+++]


Quando si indicano i dispositivi di protezione da indossare in presenza di materiali che presentano un pericolo termico, va dedicata particolare attenzione alle caratteristiche costruttive dei dispositivi stessi.

Dans les indications relatives aux équipements à porter pour assurer une protection contre des matériaux représentant un risque thermique, il importe d’accorder une attention toute particulière à la conception de l’équipement de protection individuelle.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In primo luogo, nessuno desidera un sovraccarico di dati e, in secondo luogo, bisogna continuare a rispettare la privacy del personale, in quanto di solito avviene che, in virtù della protezione dei dati, un numero ragguardevole di informazioni non risulti accessibile neppure ad altre istituzioni, comprese quelle nazionali.

Tout d’abord, nul ne désire un trop-plein d’information et, ensuite, il faut garantir le respect de la vie privée du personnel. En effet, la protection des données permet de protéger un nombre considérable d’informations les concernant en rendant celles-ci inaccessibles au grand public, voire même aux autres institutions, y compris nationales.


– (EN) Signora Presidente, sebbene sia consapevole dei rischi posti da un sovraccarico dell’agenda del Consiglio economico transatlantico, mi permetto di chiedere ancora di inserirvi la questione della protezione dei dati, perché questo aspetto – a differenza di quanto pensano molti – è di carattere altamente economico.

– (EN) Madame la Présidente, même si je suis consciente du risque de surcharge de l’agenda du conseil économique transatlantique, j’aimerais appeler à l’insertion de la question de la protection des données à l’agenda, car celle-ci – contrairement à ce que pensent de nombreuses personnes – présente un caractère économique fort.


[46] Cfr. ECOFYS, "The contribution of mineral wool and other thermal insulation materials to energy savings and climate protection in Europe" (Il contributo della lana minerale e di altri materiali per isolamento termico al risparmio energetico e alla protezione del clima in Europa), rapporto elaborato per conto dell' EURIMA (European Insulation Manufacturers Association) nel 2003.

[46] "The contribution of mineral wool and other thermal insulation materials to energy savings and climate protection in Europe" (Contribution de la laine de verre et d'autres matériaux isolants aux économies d'énergie et à la protection du climat en Europe), rapport d'ECOFYS pour la compte de l'association européenne des fabricants d'isolants (European Insulation Manufacturers Association), 2003.


6.2.2. Se un sistema di frenatura a inerzia è munito (o è progettato per essere munito) di un dispositivo di protezione contro il sovraccarico: il freno deve essere sottoposto a prova applicando una forza pari a 1,1 volte la forza Pmax o P'max o a 1,1 volte la pressione pmax o p'max del dispositivo di protezione contro il sovraccarico, comprese tutte le tolleranze (specificate dal costruttore).

le frein doit être essayé à 1,1 fois la force Pmax ou P'max ou à 1,1 fois la pression pmax ou p'max du limiteur de surcharge y compris toutes les tolérances (indiquées par le fabricant).


A tale riguardo, essi devono consentire la costruzione di opere che soddisfano, per una durata di vita economicamente accettabile, i requisiti essenziali in materia di resistenza meccanica e di stabilità, di sicurezza in caso d'incendio, d'igiene, di sanità e di ambiente, di sicurezza di utilizzazione, di protezione dal rumore, di economia di energia e di isolamento termico.

À cet égard, ils doivent permettre d'ériger des ouvrages qui remplissent, pendant une durée de vie raisonnable du point de vue économique, les exigences essentielles en matière de résistance mécanique et de stabilité, de sécurité en cas d'incendie, d'hygiène, de santé et d'environnement, de sécurité d'utilisation, de protection contre le bruit, d'économie d'énergie et d'isolation thermique.


1.6.2.La prova di sovraccarico deve consistere nel continuare il carico orizzontale mediante aumenti del 5 % dell'energia iniziale prescritta fino a un totale del 20 % dell'energia supplementare (vedi allegato IV, figura 10c).1.6.2.1.La prova di sovraccarico è soddisfacente qualora, dopo l'assorbimento di 5, 10 oppure 15 % dell'energia supplementare, la forza diminuisca meno del 3 % per ciascun aumento del 5 %, e qualora la forza sia superiore a 0,8 F max. 1.6.2.2.La prova ...[+++]

0,8 F max.1.6.2.2.L'essai de surcharge est satisfaisant si, après que la structure a absorbé 20 % de l'énergie ajoutée, la force reste supérieure à 0,8 F max.1.6.2.3.Les fractures ou les fissures supplémentaires et/ou la pénétration dans la zone de dégagement ou l'absence de protection de cette zone à la suite d'une déformation élastique sont autorisées pendant l'essai de surcharge.




datacenter (19): www.wordscope.fr (v4.0.br)

'protezione dal sovraccarico termico' ->

Date index: 2020-12-23
w