Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Acque in cui vivono i ciprinidi
Anaerobico
Principio della parità di retribuzione
Relativo ad organismi che vivono senza ossigeno

Traduction de «quelli che vivono » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Decreto del Consiglio federale che modifica quelli che concedono delle indennità di rincaro al personale della Confederazione e ai beneficiari di pensioni delle casse di assicurazione del personale federale

Arrêté du Conseil fédéral modifiant ceux qui accordent des allocations de renchérissement au personnel de la Confédération et aux bénéficiaires de pensions de l'une des caisses d'assurance du personnel fédéral


anaerobico | relativo ad organismi che vivono senza ossigeno

anaérobie (a et s.m) | ne pouvant vivre qu'en l'absence d'oxygène (micro-organisme-)


concetto a lavoro uguale, uguale salario | principio della parità di retribuzione | principio della parità di retribuzione tra lavoratori di sesso maschile e quelli di sesso femminile per uno stesso lavoro | principio della parità di retribuzione tra lavoratori di sesso maschile e quelli di sesso femminile per uno stesso lavoro o per un lavoro di pari valore

concept à travail égal, salaire égal | principe à travail égal, salaire égal | principe de l'égalité des rémunérations entre travailleurs masculins et travailleurs féminins pour un même travail | principe de l'égalité des rémunérations entre travailleurs masculins et travailleurs féminins pour un même travail ou un travail de même valeur | principe de l'égalité salariale


Protocollo n. 4 addizionale della convenzione per la salvaguardia dei diritti dell'uomo e delle libertà fondamentali, che riconosce taluni diritti e libertà oltre quelli che già figurano nella detta convenzione o nel suo primo protocollo addizionale | Protocollo n° 4 alla Convenzione per la salvaguardia dei Diritti dell'Uomo e della Libertà fondamentali, che riconosce ulteriori diritti e libertà fondamentali rispetto a quelli già garantiti dalla Convenzione e dal primo Protocollo addizionale alla Convenzione

Protocole nº 4 à la Convention de sauvegarde des droits de l'homme et des libertés fondamentales, reconnaissant certains droits et libertés autres que ceux figurant déjà dans la Convention et dans le premier Protocole additionnel à la Convention


Direttiva 91/357/CEE della Commissione, del 13 giugno 1991, che stabilisce le categorie di ingredienti che possono essere utilizzate per l'indicazione della composizione degli alimenti composti destinati ad animali diversi da quelli familiari

Directive 91/357/CEE de la Commission, du 13 juin 1991, fixant les catégories d'ingrédients pouvant être utilisés pour le marquage des aliments composes destinés à des animaux autres que des animaux familiers


Decreto del Consiglio federale che modifica quelli concernenti i corsi di ripetizione, di complemento e della landsturm, i servizi d'istruzione dei complementari, nonché la messa in vigore e l'introduzione della legge federale che modifica l'organizzazione militare

Arrêté du Conseil fédéral modifiant les arrêtés qui concernent les cours de répétition, les cours de complément et les cours du landsturm, les services d'instruction des complémentaires, ainsi que la mise en vigueur et l'introduction de la loi qui modifie l'organisation militaire


acque in cui vivono i ciprinidi

eau pour cyprinidés | eaux cyprinicoles
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
presentare una revisione della direttiva 93/109/CE relativa alle modalità di esercizio del diritto di voto e di eleggibilità alle elezioni del Parlamento europeo per i cittadini dell'Unione che risiedono in uno Stato membro di cui non sono cittadini, onde aiutare i cittadini dell'UE residenti in uno Stato diverso dal proprio a partecipare alle elezioni europee nel loro paese di residenza; invita gli Stati membri a far sì che tutti i cittadini possano votare alle elezioni europee, compresi quelli che vivono al di fuori dell'UE, in particolare tramite una campagna d'informazione in tempo utile;

de présenter une révision de la directive 93/109/CE fixant les modalités de l'exercice du droit de vote et d'éligibilité aux élections au Parlement européen pour les citoyens de l'Union européenne résidant dans un État membre dont ils ne sont pas ressortissants, afin que les citoyens résidant dans un autre État que leur État d'origine puissent participer aux élections européennes dans leur pays de résidence; invite les États membres à permettre à tous leurs citoyens de voter aux élections européennes, y compris ceux qui vivent en dehors de l'Union européenne, notamment à l'aide d'une campagne d'information en temps utile;


9. sottolinea che il settore della pesca possiede una dimensione multifunzionale che gli consente di fornire alle comunità beni comuni da cui traggono beneficio tutti i cittadini dell'Unione, e non solo quelli direttamente o indirettamente interessati dalle attività alieutiche, e che tale contributo merita di essere riconosciuto e valorizzato; ritiene inoltre che un numero considerevole di cittadini europei, in particolare quelli che vivono nelle zone costiere, tragga beneficio dal carattere multifunzionale delle attività di pesca; ritiene che la multifunzionalità del settore della pesca debba essere pienamente presa in considerazione ...[+++]

9. souligne que le secteur de la pêche, en vertu de sa dimension multifonctionnelle, procure des biens publics dont tirent parti les citoyens européens en général et pas seulement ceux qui sont directement ou indirectement liés à la pêche, et souligne qu'il convient de reconnaître et de mettre en valeur cette contribution; estime qu'en outre, un nombre considérable de citoyens européens, en particulier ceux qui vivent dans les régions côtières, profitent du caractère multifonctionnel des activités de pêche; estime que la multifonctionnalité du secteur de la pêche doit être pleinement prise en considération dans le financement de la PCP ...[+++]


Sono 79 milioni i cittadini dell'UE che vivono al di sotto della soglia di povertà e 16 milioni quelli che dipendono dagli aiuti alimentari offerti da istituti di beneficenza, mentre ogni anno vanno sprecati 89 milioni di tonnellate di alimenti.

Dans l'UE, quelque 79 millions de citoyens européens vivent en dessous du seuil de pauvreté et 16 millions de personnes dépendent de l'aide alimentaire reçue des organisations caritatives, tandis que 89 millions de tonnes de produits alimentaires sont gaspillés chaque année.


Stando così le cose, i cittadini europei che vivono nelle zone rurali e quelli in vacanza sono trattati come cittadini di serie B,” prosegue Neelie Kroes.

Dans une telle situation, les habitants des zones rurales et les vacanciers sont traités comme des citoyens de second rang,» poursuit Mme Kroes.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ogni anno i cittadini europei compiono infatti più di un miliardo di spostamenti nell'Unione e sono sempre più numerosi quelli che esercitano il diritto di vivere in uno Stato membro UE diverso dal proprio: da 11,9 milioni nel 2009, i cittadini che vivono in uno Stato dell'Unione diverso da quello di origine sono passati a 12,3 milioni nel 2010 (statistiche STAT/11/105).

En effet, les Européens entreprennent chaque année plus d’un milliard de voyages à l'intérieur de l'Union et le nombre d’Européens qui se prévalent du droit de vivre dans un autre État membre de l’Union ne cesse de croître: on estime ainsi qu’en 2009, 11,9 millions de citoyens de l’Union vivaient dans un État membre autre que le leur, ce chiffre passant à 12,3 millions en 2010 (STAT/11/105).


Allineare più rapidamente le regioni sottosviluppate è nell’interesse di quelli che vivono in quei territori, ma anche di cittadini che vivono in aree più sviluppate che garantiscono le risorse necessarie.

Rapprocher les régions sous-développées plus rapidement est dans l’intérêt non seulement des personnes qui y vivent mais aussi des citoyens qui vivent dans des zones plus développées et qui garantissent les ressources nécessaires.


48. invita la Commissione ad esaminare, nel suo prossimo Libro verde sul servizio universale, la disponibilità di servizi internet a prezzi ragionevoli e accessibili in tutta l'Unione europea per tutti i cittadini, compresi quelli a basso reddito e quelli che vivono in zone rurali o ad alto costo, e a valutare se sia necessario modificare i requisiti di servizio universale esistenti; si aspetta altresì che il Libro verde affronti le preoccupazioni del consumatore in materia di sicurezza della banda larga;

48. invite la Commission à examiner, dans son prochain livre vert sur le service universel, l'accès aux services internet à des tarifs raisonnables et abordables pour tous les citoyens de l'Union, y compris ceux à faible revenu ou vivant dans des zones rurales ou dans des zones à coûts élevés, et à étudier s'il est nécessaire de modifier les exigences de service universel existantes; s'attend également à ce que le livre vert aborde les préoccupations des consommateurs relatives à la sécurisation de l'utilisation de la large bande;


48. invita la Commissione ad esaminare, nel suo prossimo Libro verde sul servizio universale, la disponibilità di servizi internet a prezzi ragionevoli e accessibili in tutta l'Unione europea per tutti i cittadini, compresi quelli a basso reddito e quelli che vivono in zone rurali o ad alto costo, e a valutare se sia necessario modificare i requisiti di servizio universale esistenti; si aspetta altresì che il Libro verde affronti le preoccupazioni del consumatore in materia di sicurezza della banda larga;

48. invite la Commission à examiner, dans son prochain livre vert sur le service universel, l'accès aux services internet à des tarifs raisonnables et abordables pour tous les citoyens de l'Union, y compris ceux à faible revenu ou vivant dans des zones rurales ou dans des zones à coûts élevés, et à étudier s'il est nécessaire de modifier les exigences de service universel existantes; s'attend également à ce que le livre vert aborde les préoccupations des consommateurs relatives à la sécurisation de l'utilisation de la large bande;


Finora, tali nuclei non hanno ricevuto alcun sostegno finanziario e sociale. La maggior parte di loro, soprattutto quelli arrivati più recentemente, vivono in condizioni estremamente precarie.

Aucun appui financier ou social ne leur a été fourni à ce jour. La majorité des intéressés, notamment ceux arrivés aux dates les plus récentes, vit dans des conditions extrêmement précaires.


Essi sono destinati a tutti i profughi, anche a quelli che non vivono nei territori palestinesi.

Elle est destinée à tous les réfugiés, même à ceux qui vivent en dehors des territoires palestiniens, lesquels représentent environ 38 % du total.




datacenter (19): www.wordscope.fr (v4.0.br)

'quelli che vivono' ->

Date index: 2023-06-16
w