Per evitare di ostacolare la ristrutturazione del settore dello zucchero si ritiene necessario esentare, su richiesta dell’
impresa, dal ritiro nella campagna di commercializzazione 2007/08, o da un eventuale ritiro nella
campagna 2008/09, le imprese che, nel corso della
campagna di commercializzazione in cui si applica il ritiro, hanno ottenuto un aiuto alla ristrutturazione ai sensi del regolamento (CE) n. 320/2006 e che di conseguenza rinunceranno alla
totalità della loro quota nel corso della cam ...[+++]pagna di commercializzazione successiva.Pour éviter d’entraver la restructuration du secteur du sucre, il est jugé nécessaire de prévoir une exemption, à la demande de l’entreprise, du ret
rait au cours de la campagne de commercialisation 2007/2008 ou d’un éventuel retrait au cours de la campagne 2008/2009 pour les entreprises qui, durant la campagne de commercialisation du retrait concerné, ont obtenu une aide à la restructuration au titre du règlement (CE) no 320/2006 et qui, par conséquent, vont renoncer à
la totalité de leur quota au cours de la campagne de commercialisa
...[+++]tion suivante.