Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Diventare maggiorenne
Età per l'esercizio del diritto di voto
Maggiore età
Maggiore età civica
Maggiore età civile
Maggiore età elettorale
Maggiore età penale
Maggiore età penale limitata
Maggiore età politica
Maggiorità civile
Minore età penale
Minore età penale relativa
Raggiungere la maggiore età
Responsabilità penale

Traduction de «raggiungere la maggiore età » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
diventare maggiorenne | raggiungere la maggiore età

atteindre la majori


maggiore età elettorale | maggiore età civica | età per l'esercizio del diritto di voto

âge du droit de vote | majorité électorale


maggiore età civica | maggiore età politica

majorité civique | majorité politique


minore età penale relativa | maggiore età penale limitata

minorité pénale relative | majorité pénale limitée


responsabilità penale [ maggiore età penale | minore età penale ]

responsabilité pénale [ majorité pénale | minorité pénale ]






maggiore età civile [ maggiorità civile ]

majorité civile
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
L'UE e gli USA hanno continuato inoltre ad esplorare le modalità per raggiungere una maggiore compatibilità regolamentare in certe industrie fondamentali: prodotti farmaceutici, cosmetici, dispositivi medici, industria automobilistica e chimica.

L’UE et les États-Unis ont également continué d’explorer des pistes en vue de parvenir à une plus grande compatibilité réglementaire dans certains secteurs clés: produits pharmaceutiques, produits cosmétiques, dispositifs médicaux, automobile et produits chimiques.


22. condanna le situazioni di precarietà con cui devono improvvisamente confrontarsi questi minori, una volta raggiunta l'età adulta; invita gli Stati membri a condividere le migliori prassi e a prevedere meccanismi per sorvegliare il passaggio dei minori alla maggiore età; accoglie con favore i lavori del Consiglio d'Europa al riguardo e chiede alla Commissione di includere nelle proprie linee strategiche le migliori prassi riguardanti l'elaborazione di "progetti di vita personalizzati", elaborati per e con il minore;

22. condamne les situations très précaires auxquelles ces mineurs sont soudainement confrontés une fois qu'ils atteignent l'âge adulte; invite les États membres à échanger leurs bonnes pratiques en la matière et à prévoir des mécanismes pour encadrer le passage de ces mineurs à la majorité; salue les travaux du Conseil de l'Europe à ce sujet et demande à la Commission d'intégrer dans ses lignes stratégiques des meilleures pratiques concernant l'élaboration de "projets de vie individualisés", préparés pour et avec le mineur;


31. sottolinea che, per quanto riguarda i marchi privati, è imprescindibile cercare un equilibrio tra promozione generica e di marchio che contribuisca a una maggiore efficacia delle campagne promozionali in paesi terzi; sostiene l'approccio della Commissione secondo il quale i marchi apportano un effetto leva a questo tipo di attività, laddove il logico complemento a una promozione generica è un vincolo con gli attori economici attraverso la promozione di prodotti e marchi al fine di raggiungere un maggiore impatto sugli importatori ...[+++]

31. souligne que, en ce qui concerne les marques privées, il est indispensable de rechercher un équilibre entre la promotion générique et celle des marques afin de contribuer à renforcer l'efficacité des campagnes de promotion dans les pays tiers; se rallie à l'avis de la Commission selon lequel les marques ont un effet de levier dans ce type d'activités pour lesquelles il est logique de compléter la promotion générique par l'établissement de liens avec les opérateurs économiques à travers la promotion de produits et de marques, ce qui permet d'influer davantage sur les importateurs et, ainsi, sur les consommateurs; estime, de plus, qu ...[+++]


31. sottolinea che, per quanto riguarda i marchi privati, è imprescindibile cercare un equilibrio tra promozione generica e di marchio che contribuisca a una maggiore efficacia delle campagne promozionali in paesi terzi; sostiene l'approccio della Commissione secondo il quale i marchi apportano un effetto leva a questo tipo di attività, laddove il logico complemento a una promozione generica è un vincolo con gli attori economici attraverso la promozione di prodotti e marchi al fine di raggiungere un maggiore impatto sugli importatori ...[+++]

31. souligne que, en ce qui concerne les marques privées, il est indispensable de rechercher un équilibre entre la promotion générique et celle des marques afin de contribuer à renforcer l'efficacité des campagnes de promotion dans les pays tiers; se rallie à l'avis de la Commission selon lequel les marques ont un effet de levier dans ce type d'activités pour lesquelles il est logique de compléter la promotion générique par l'établissement de liens avec les opérateurs économiques à travers la promotion de produits et de marques, ce qui permet d'influer davantage sur les importateurs et, ainsi, sur les consommateurs; estime, de plus, qu ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
31. sottolinea che, per quanto riguarda i marchi privati, è imprescindibile cercare un equilibrio tra promozione generica e di marchio che contribuisca a una maggiore efficacia delle campagne promozionali in paesi terzi; sostiene l'approccio della Commissione secondo il quale i marchi apportano un effetto leva a questo tipo di attività, laddove il logico complemento a una promozione generica è un vincolo con gli attori economici attraverso la promozione di prodotti e marchi al fine di raggiungere un maggiore impatto sugli importatori ...[+++]

31. souligne que, en ce qui concerne les marques privées, il est indispensable de rechercher un équilibre entre la promotion générique et celle des marques afin de contribuer à renforcer l'efficacité des campagnes de promotion dans les pays tiers; se rallie à l'avis de la Commission selon lequel les marques ont un effet de levier dans ce type d'activités pour lesquelles il est logique de compléter la promotion générique par l'établissement de liens avec les opérateurs économiques à travers la promotion de produits et de marques, ce qui permet d'influer davantage sur les importateurs et, ainsi, sur les consommateurs; estime, de plus, qu ...[+++]


Per migliorare l'azione penale contro gli autori dei reati, sarà possibile avviare procedimenti in tutti gli Stati membri fino al raggiungimento della maggiore età da parte delle vittime; le norme in materia di riservatezza non impediranno più agli operatori che lavorano con minori di segnalare i reati, e la polizia sarà obbligata a istituire unità speciali per identificare le giovani vittime (in particolare della pedopornografia) con efficaci strumenti d’indagine.

Pour faciliter les poursuites pénales à l'encontre des auteurs d'infractions, il sera désormais possible d'engager des actions en justice dans tous les États membres jusqu'à ce que les enfants victimes aient atteint la majorité; les règles de confidentialité ne seront plus un obstacle pour les professionnels de l'enfance qui souhaitent signaler des infractions; et les services de police seront tenus de mettre en place des unités spéciales chargées d'identifier les enfants victimes (notamment de pédopornographie) à l'aide de moyens d'enquête efficaces.


35. raccomanda alla Commissione di discutere nell'ambito del CET sul modo in cui si possa raggiungere una maggiore coerenza tra accordi commerciali bilaterali e norme multilaterali OMC, al fine di garantire un sistema commerciale internazionale più armonioso e semplice per tutti; sollecita la Commissione a discutere su come si possa raggiungere un maggiore allineamento tra UE e USA per quanto attiene alla firma di accordi bilaterali con paesi terzi su cosidette tematiche economiche "soft", come il commercio e l'ambiente, standard com ...[+++]

35. recommande à la Commission de débattre au sein du CET des moyens d'instaurer davantage de cohérence entre les accords commerciaux bilatéraux et les règles multilatérales de l'OMC, afin de garantir un système de commerce international plus harmonieux et plus simple pour tous; invite instamment la Commission à débattre des moyens d'obtenir une position plus alignée entre l'UE et les États-Unis lors de la signature d'accords bilatéraux avec des pays tiers relatifs aux thèmes économiques «sociaux», tels que commerce et environnement, commerce et normes sociales ou commerce et droit du travail;


I fondi strutturali sono i principali strumenti di sostegno comunitario agli sforzi compiuti dagli Stati membri per raggiungere una maggiore "coesione economica e sociale".

Les Fonds structurels constituent le principal instrument au moyen duquel la Communauté soutient les efforts des Etats membres pour parvenir à une plus grande "cohésion économique et sociale".


Le PMI sono chiamate ad affrontare difficoltà specifiche dovute ai cambiamenti tecnologici ed è in particolare nella cooperazione e nel trasferimento tecnologico che esse devono cercare i mezzi per raggiungere una maggiore competitività.

Face aux changements technologiques, elles sont confrontées à des difficultés spécifiques et doivent rechercher notamment dans la coopération et le transfert technologique les moyens d'améliorer leur compétitivité.


Esiste già una forma di cooperazione, ma in settori come lo scambio di informazioni si potrebbe raggiungere una maggiore rapidità ed efficacia.

Une coopération existe d'ores et déjà, mais l'échange d'informations, par exemple, pourrait se faire de manière plus rapide et plus efficace.




datacenter (19): www.wordscope.fr (v4.0.br)

'raggiungere la maggiore età' ->

Date index: 2023-02-08
w