Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Esiti del rapporto di analisi
Inchiesta multiobiettivo
Inchiesta multiscopo
Inchiesta omnibus
Rapporto d'inchiesta
Rapporto d'inchiesta estero
Rapporto d'inchiesta estero
Rapporto estero d'inchiesta
Rapporto estero d'inchiesta
Rapporto tra esecutivo e legislativo
Rapporto tra legislativo ed esecutivo
Rapporto tra potere legislativo ed esecutivo
Risposte del rapporto di analisi
Risultati del rapporto di analisi
Risultati della relazione di analisi
Stabilire un rapporto con i media

Traduction de «rapporto d'inchiesta » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
rapporto d'inchiesta estero (1) | rapporto estero d'inchiesta (2)

rapport d'enquête émanant d'autorité étrangère (1) | rapport d'autorité étrangère (2)


rapporto d'inchiesta estero | rapporto estero d'inchiesta

rapport d'autorité étrangère | rapport d'enquête émanant d'autorité étrangère


Il rapporto d'inchiesta è inviato a tutti coloro che sono stati coinvolti nell'inchiesta

Il est remis à quiconque est directement touché par l'enquête




Iniziativa parlamentare Crisi Swissair: istituzione di una commissione parlamentare d'inchiesta. Rapporto dell'Ufficio del Consiglio nazionale del 17 maggio 2002

Initiative parlementaire Crise Swissair: institution d'une commission d'enquête parlementaire. Rapport du Bureau du Conseil national du 17 mai 2002


inchiesta multiobiettivo | inchiesta multiscopo | inchiesta omnibus

enquête omnibus


risposte del rapporto di analisi | risultati della relazione di analisi | esiti del rapporto di analisi | risultati del rapporto di analisi

communiquer le résultat d’analyse | rapporter les résultats d’analyse | communiquer les résultats d’analyse | produire les résultats d’analyse


rapporto tra legislativo ed esecutivo [ rapporto tra esecutivo e legislativo | rapporto tra potere legislativo ed esecutivo ]

relation législatif-exécutif [ exécutif-législatif | législatif-exécutif ]


stabilire un rapporto con i media

établir des relations avec les médias


rapporto tra edifici, persone e ambiente

relations entre les bâtiments, les individus et l’environnement
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
124. accoglie con favore il rapporto della missione d'inchiesta internazionale indipendente sul conflitto in Georgia del settembre 2009 (IIFFMCG – CEIIG – c.d. rapporto Tagliavini) pubblicato il 30 settembre 2009 e ne avalla le principali osservazioni e conclusioni alla luce del diritto umanitario internazionale e della normativa sui diritti umani, in particolare la necessità di garantire il principio di responsabilità e l'obbligo di riparazione per tutte le violazioni commesse nell'agosto 2008, e si attende che la vasta documentazione fornita nel rapporto possa essere utilizzata per istituire procedimenti a livello nazionale e internazi ...[+++]

124. salue le rapport de la mission d'enquête internationale indépendante sur le conflit en Géorgie (IIFFMCG – CEIIG) (le rapport Tagliavini), rendu public le 30 septembre 2009, appuie ses principales observations et conclusions relatives au droit humanitaire international et au droit international relatif aux droits de l'homme, en particulier la nécessité de garantir la responsabilité et la réparation de toutes les violations commises en août 2008, et espère que les nombreuses informations qu'il contient pourront étayer des procédures pénales aux niveaux national et international afin que les responsables des crimes commis durant le con ...[+++]


119. accoglie con favore il rapporto della missione d'inchiesta internazionale indipendente sul conflitto in Georgia del settembre 2009 (IIFFMCG – CEIIG – c.d. rapporto Tagliavini) pubblicato il 30 settembre 2009 e ne avalla le principali osservazioni e conclusioni alla luce del diritto umanitario internazionale e della normativa sui diritti umani, in particolare la necessità di garantire il principio di responsabilità e l'obbligo di riparazione per tutte le violazioni commesse nell'agosto 2008, e si attende che la vasta documentazione fornita nel rapporto possa essere utilizzata per istituire procedimenti a livello nazionale e internazi ...[+++]

119. salue le rapport de la mission d’enquête internationale indépendante sur le conflit en Géorgie (IIFFMCG – CEIIG) (le rapport Tagliavini), rendu public le 30 septembre 2009, appuie ses principales observations et conclusions relatives au droit humanitaire international et au droit international relatif aux droits de l’homme, en particulier la nécessité de garantir la responsabilité et la réparation de toutes les violations commises en août 2008, et espère que les nombreuses informations qu’il contient pourront étayer des procédures pénales aux niveaux national et international afin que les responsables des crimes commis durant le con ...[+++]


N. considerando che Israele si è rifiutato di collaborare con la missione d'inchiesta e ha violentemente respinto il rapporto; che le autorità palestinesi hanno designato una commissione interna palestinese d'inchiesta,

N. considérant qu'Israël a refusé de coopérer avec la mission d'enquête et rejeté son rapport en termes véhéments; que les autorités palestiniennes compétentes ont constitué, entre elles, une commission palestinienne d'enquête,


1. accoglie con favore il rapporto della missione d'inchiesta sul conflitto di Gaza delle Nazioni Unite e chiede agli Stati membri dell'UE di accogliere immediatamente i risultati del rapporto e di applicarne le raccomandazioni; sottolinea che detti risultati e raccomandazioni possono avere un impatto di prim'ordine sugli sforzi volti al conseguimento di un accordo di pace basato su una soluzione che prevede la creazione di due Stati; ritiene che il riconoscimento delle responsabilità può contribuire a una soluzione pacifica del conflitto in Medio oriente; invita l'UE a non tollerare il mancato riconoscimento delle proprie responsabil ...[+++]

1. accueille favorablement le rapport de la mission onusienne d'établissement des faits sur le conflit de Gaza et appelle à la reprise immédiate de ses conclusions par les États membres de l'Union et à la mise en œuvre de ses recommandations; souligne combien ces conclusions et recommandations peuvent avoir d'effet sur les efforts pour parvenir à un accord de paix fondé sur la solution de deux États séparés; estime que le fait de rendre des comptes à la justice peut contribuer à une résolution pacifique du conflit au Proche-Orient; engage l'Union à ne plus tolérer d'impunité de la part d'Israël pour les crimes commis contre la populat ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
3. La cooperazione di uno Stato membro in un’inchiesta di sicurezza svolta da un paese terzo titolare di interessi rilevanti lascia impregiudicato l’obbligo di svolgere l’inchiesta di sicurezza e di redigere il relativo rapporto a norma della presente direttiva.

3. La coopération d'un État membre à une enquête de sécurité effectuée par un pays tiers ayant d'importants intérêts en jeu est sans préjudice des obligations découlant de la présente directive qui concernent la conduite des enquêtes de sécurité et les rapports d'enquête.


3. L’organo inquirente dello Stato membro che dirige l’inchiesta invia alla Commissione una copia del rapporto finale, semplificato o provvisorio.

3. L'organisme d'enquête de l'État principalement responsable de l'enquête envoie une copie du rapport final, du rapport simplifié ou du rapport intermédiaire à la Commission.


(Il rapporto non dovrebbe far riferimento a testimonianze né stabilire nessi tra una persona in esso menzionata e una persona che ha prodotto prove nel corso dell’inchiesta di sicurezza.)

(Le rapport ne devrait faire référence à aucune déposition de témoin, ni faire aucun lien entre une personne citée dans le rapport et une personne ayant témoigné au cours de l'enquête de sécurité.)


Questa parte individua l’obiettivo unico dell’inchiesta di sicurezza e indica che una raccomandazione in materia di sicurezza non deve originare in nessun caso una presunzione di responsabilità o di colpa e precisa che il rapporto non è stato redatto, per quanto riguarda il suo contenuto e il suo stile, per essere utilizzato nell’ambito di procedimenti giudiziari.

Cette partie détermine l'objectif unique de l'enquête de sécurité, indique qu'une recommandation de sécurité ne doit en aucun cas faire naître une présomption de responsabilité ou de faute, et précise que le rapport n'a pas été rédigé, en ce qui concerne son contenu et son style, en vue d'être utilisé dans le cadre d'actions en justice.


E. considerando che il rapporto della commissione d'inchiesta costituita dal parlamento etiope alla fine del novembre 2005 per indagare sulle violenze del giugno e del novembre 2005, conclude che 193 civili sono stati uccisi e 763 feriti dalle forze di sicurezza governative; che detto rapporto ha accertato che alcune delle vittime sono state uccise da un unico proiettile alla testa e che i tiratori scelti hanno puntato l'arma su alcuni leader dell'opposizione, e che, sempre secondo il rapporto, i dimostranti erano inermi e le forze di sicurezza hanno ecceduto nell'uso della ...[+++]

E. considérant que la commission d'enquête constituée par le Parlement éthiopien à la fin de novembre 2005 pour enquêter sur les violences de juin et de novembre 2005 a conclu que 193 civils avaient été tués et 763 blessés par les forces de sécurité gouvernementales; que le rapport de la commission a établi que certaines des victimes avaient été tuées d'une seule balle dans la tête et que des tireurs d'élite visaient certains dirigeants de l'opposition; que selon le même rapport, les manifestants n'étaient pas armés et les forces de sécurité ont recouru à la force de manière excessive,


Lo Stato membro informa la Commissione sugli sviluppi e i risultati dell'inchiesta e le trasmette quanto prima copia del rapporto d'inchiesta, nonché i principali elementi sui quali è basato il rapporto.

L'État membre informe la Commission de l'évolution et des résultats de cette enquête et lui remet sans délai un exemplaire du rapport établi à la suite de ladite enquête, en lui communiquant les principaux éléments retenus pour établir le rapport.


w