Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Delitto colposo
Delitto di omissione
Negligenza colpevole
Reato colposo
Reato colposo commesso per imprudenza
Reato colposo commesso per negligenza
Reato commesso per negligenza
Reato di negligenza
Reato omissivo

Traduction de «reato colposo commesso per negligenza » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
reato colposo | reato colposo commesso per negligenza | reato di negligenza

délit de négligence


reato colposo | reato colposo commesso per imprudenza

délit d'imprudence


reato commesso per negligenza | reato colposo | delitto colposo

infraction commise par négligence | infraction par négligence | infraction de négligence | délit commis par négligence


reato colposo [ delitto di omissione | negligenza colpevole | reato omissivo ]

négligence criminelle [ délit par omission | négligence coupable ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
(a) il reato in questione è punito con una pena privativa della libertà fino a tre anni o un'altra pena più lieve, se è commesso intenzionalmente, oppure con una pena privativa della libertà fino a cinque anni o un'altra pena più lieve, se è commesso per negligenza;

(a) un tel délit est puni d'une peine privative de liberté d'un maximum de trois ans, ou d'une peine moins sévère, s'il est commis intentionnellement, ou d'une peine privative de liberté d'un maximum de cinq ans, ou d'une peine moins sévère, s'il est commis par négligence;


Il Procuratore capo di Frankenthal intende avviare un procedimento penale contro Jürgen Creutzmann sulla base delle allegazioni secondo cui avrebbe commesso il reato di lesioni corporali per negligenza ai sensi della Sezione 229 del codice penale tedesco.

Le parquet de Frankenthal envisage d'engager une procédure pénale à l'encontre de M. Creutzmann au motif qu'il serait l'auteur d'une infraction pour coups et blessures involontaires relevant de l'article 229 du code pénal allemand.


(c) il reato, commesso intenzionalmente o per negligenza grave, ha messo in pericolo la vita della vittima;

(c) l'infraction a délibérément ou par négligence grave mis la vie de la victime en danger;


Ai sensi della presente direttiva, lo scarico illecito di sostanze inquinanti effettuato dalle navi dovrebbe essere considerato reato qualora sia stato commesso intenzionalmente, temerariamente o per negligenza grave e qualora provochi un deterioramento della qualità dell’acqua.

Conformément à la présente directive, les rejets illégaux de substances polluantes par des navires devraient être considérés comme des infractions pénales s’ils ont été commis intentionnellement, témérairement, ou à la suite d’une négligence grave et entraînent une détérioration de la qualité des eaux.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
7. Ciascuno Stato membro adotta le misure necessarie affinché il reato di cui all'articolo 2, se commesso per grave negligenza, sia punibile con una pena detentiva della durata massima compresa tra almeno uno e tre anni, qualora il reato abbia causato danni significativi ed estesi alla qualità delle acque, a specie animali o vegetali o a parti di queste.

7. Chaque État membre prend les mesures nécessaires pour que l'infraction visée à l'article 2, si elle a été commise par négligence grave, soit passible d'une peine d'emprisonnement maximale d'au moins un à trois ans lorsque cette infraction a causé des dommages significatifs et étendus à la qualité des eaux, à des espèces animales ou végétales ou à des parties de celles-ci.


6. Ciascuno Stato membro adotta le misure necessarie affinché il reato di cui all'articolo 2, se commesso per grave negligenza, sia punibile con una pena detentiva della durata massima compresa tra almeno due e cinque anni, qualora il reato abbia causato danni significativi ed estesi alla qualità delle acque, a specie animali o vegetali o a parti di queste e la morte o lesioni gravi a persone.

6. Chaque État membre prend les mesures nécessaires pour que l'infraction visée à l'article 2, si elle a été commise par négligence grave, soit passible d'une peine d'emprisonnement maximale d'au moins deux à cinq ans lorsque cette infraction a causé des dommages significatifs et étendus à la qualité des eaux, à des espèces animales ou végétales ou à des parties de celles-ci ou la mort de personnes ou de graves lésions à des personnes.


(a) le vittime che sono state colpite da invalidità permanente o che hanno subito lesioni personali, direttamente cagionate da un reato intenzionale o da una grave negligenza della quale l'autore del reato possa ragionevolmente essere ritenuto responsabile, contro la vita, la salute o l'integrità personale, fisica o psichica, commesso nel suo territorio; ...[+++]

les victimes ayant subi une invalidité permanente ou des dommages corporels provoqués directement par une infraction intentionnelle ou par une négligence grave dont l'auteur du délit peut raisonnablement être tenu responsable , qui a été commise afin de porter atteinte à leur vie, à leur santé ou à leur intégrité, physique ou psychique , sur son territoire;


(a) le vittime che sono state colpite da invalidità permanente o che hanno subito lesioni personali direttamente cagionate da un reato intenzionale o da una grave negligenza della quale l'autore del reato possa ragionevolmente essere ritenuto responsabile contro la vita, la salute o l'integrità personale, fisica o psichica, commesso nel suo territorio; ...[+++]

(a) les victimes ayant subi une invalidité permanente ou des dommages corporels provoqués directement soit par une infraction intentionnelle qui a été commise, afin de porter atteinte à leur vie, à leur santé ou à leur intégrité, physique ou psychique, sur son territoire, soit par une négligence grave, aux effets similaires, dont l'auteur du délit peut raisonnablement être tenu responsable;


a) il reato, commesso intenzionalmente o per negligenza grave, ha messo a repentaglio la vita della vittima.

a) l'infraction a délibérément ou par négligence grave mis la vie de la victime en danger, ou


a) il reato, commesso intenzionalmente o per negligenza grave, ha messo a repentaglio la vita della vittima;

a) l'infraction a délibérément ou par négligence grave mis la vie de la victime en danger, ou




datacenter (19): www.wordscope.fr (v4.0.br)

'reato colposo commesso per negligenza' ->

Date index: 2023-03-23
w