Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abuso di informazioni privilegiate
Aggiotaggio
Insider dealing
Insider trading
Reato di abuso di informazioni privilegiate
Reato di insider trading

Traduction de «reato di abuso di informazioni privilegiate » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
reato di abuso di informazioni privilegiate | reato di insider trading

délit d'initié | opération d'initié | opération irrégulière effectuée par un «initié»


aggiotaggio [ abuso di informazioni privilegiate ]

délit d'initiés [ opération d'initié | transaction d'initiés ]


abuso di informazioni privilegiate | insider dealing

délit d'initié | opération d'initiés | transaction d'initié


abuso di informazioni privilegiate | insider dealing | insider trading

délit d'initié | opération d'initié
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Dovrebbe essere chiaro che una persona fisica non commette il reato di abuso di informazioni privilegiate di cui all'articolo 3 (punibile come illecito penale) a meno che non sia consapevole del fatto che le informazioni in questione sono effettivamente informazioni privilegiate.

Il convient de préciser qu'une personne physique ne commet une infraction d'opération d'initié au sens de l'article 3 (punissable comme infraction pénale) que si elle a connaissance, par ailleurs, du fait que l'information en question est réellement une information privilégiée.


Abuso di informazioni privilegiate: l'abuso di informazioni privilegiate si configura laddove una persone usi informazioni privilegiate effettuando transazioni, per proprio conto o per conto terzi, su uno strumento finanziario cui tali informazioni privilegiate si riferiscono.

Opération d'initiés: une opération d’initié se produit lorsqu’une personne fait usage d'informations privilégiées lors de l’acquisition ou de la cession, pour son propre compte ou pour le compte d’un tiers, d’instruments financiers auxquels ces informations se rapportent.


Per garantire la certezza del diritto, i considerando che stabiliscono la portata del reato di abuso di informazioni privilegiate citato nella direttiva MAD 2003 dovrebbero essere reinseriti nel regolamento in esame (es. considerando 31). Non si dovrebbero considerare informazioni privilegiate le ricerche e le valutazioni elaborate a partire da dati di dominio pubblico; contrariamente si pregiudicherebbe il buon funzionamento dei mercati finanziari.

Dans un souci de sécurité juridique, il convient de réintroduire dans le règlement à l'examen des considérants définissant le champ d'application du délit d'initié au sens de la directive de 2003 sur les abus de marché (par exemple considérant 31). Les travaux de recherche et les chiffres publiés ne doivent être considérés comme une information privilégiée sous peine d'affecter le bon fonctionnement des marchés financiers.


Per garantire la certezza del diritto, i considerando che stabiliscono la portata del reato di abuso di informazioni privilegiate citato nella direttiva MAD 2003 dovrebbero essere reinseriti nel regolamento in esame (es. considerando 18).

Dans un souci de sécurité juridique, il convient de réintroduire dans le règlement à l'examen des considérants définissant le champ d'application du délit d'initié au sens de la directive de 2003 sur les abus de marché (par exemple considérant 18).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Per garantire la certezza del diritto, i considerando che stabiliscono la portata del reato di abuso di informazioni privilegiate citato nella direttiva MAD 2003 dovrebbero essere reinseriti nel regolamento in esame (es. considerando 29).

Dans un souci de sécurité juridique, il convient de réintroduire dans le règlement à l'examen des considérants définissant le champ d'application du délit d'initié au sens de la directive de 2003 sur les abus de marché (par exemple considérant 29).


Per garantire la certezza del diritto, i considerando che stabiliscono la portata del reato di abuso di informazioni privilegiate citato nella direttiva MAD 2003 dovrebbero essere reinseriti nel regolamento in esame (es. considerando 30).

Dans un souci de sécurité juridique, il convient de réintroduire dans le règlement à l'examen des considérants définissant le champ d'application du délit d'initié au sens de la directive de 2003 sur les abus de marché (par exemple considérant 30).


3. Ai fini degli articoli 8 e 14, dal semplice fatto che una persona sia in possesso di informazioni privilegiate non si desume che tale persona abbia utilizzato tali informazioni e quindi abbia compiuto abuso di informazioni privilegiate sulla base di un’acquisizione o di una cessione se la persona effettua un’operazione di acquisizione o cessione di strumenti finanziari per ottemperare a un obbligo giunto a scadenza, in buona fede e non per eludere il divieto di abuso di informazioni privilegiate ...[+++]

3. Aux fins des articles 8 et 14, il ne doit pas être considéré que le simple fait qu’une personne est en possession d’une information privilégiée signifie que cette personne a utilisé cette information et a ainsi effectué une opération d’initié sur la base d’une acquisition ou d’une cession, lorsque cette personne effectue une transaction afin d’acquérir ou de céder des instruments financiers et que cette transaction est effectuée pour assurer l’exécution d’une obligation devenue exigible, en toute bonne foi et non dans le but de con ...[+++]


4. Ai fini degli articoli 8 e 14, dal semplice fatto che una persona sia in possesso di informazioni privilegiate non si desume che tale persona abbia utilizzato o abbia compiuto abuso di informazioni privilegiate, qualora tale persona abbia ottenuto tali informazioni privilegiate nel corso di un’offerta pubblica di acquisto o di una fusione con una società e utilizzi tali informazioni al solo scopo di procedere alla fusione o all’ ...[+++]

4. Aux fins des articles 8 et 14, il ne doit pas être considéré que le simple fait qu’une personne est en possession d’une information privilégiée signifie que cette personne a utilisé cette information et a ainsi effectué une opération d’initié, lorsque cette personne a obtenu cette information privilégiée dans le cadre de la réalisation d’une offre publique d’acquisition sur, ou d’une fusion avec, une société, et utilise cette in ...[+++]


Ai fini dell'applicazione dell'articolo 6, paragrafo 9, della direttiva 2003/6/CE, gli Stati membri provvedono affinché le persone di cui al precedente articolo 1, punto 3, decidano caso per caso se vi sono motivi ragionevoli per sospettare che un'operazione comporti abuso di informazioni privilegiate o manipolazione del mercato, tenendo conto degli elementi configuranti abuso di informazioni privilegiate o manipolazione del mercat ...[+++]

Aux fins de l'application de l'article 6, paragraphe 9, de la directive 2003/6/CE, les États membres veillent à ce que les personnes visées à l'article 1er, point 3, décident, sur la base d'un examen au cas par cas, si une opération peut raisonnablement être suspectée de constituer une opération d'initié ou une manipulation de marché. Pour ce faire, elles tiennent compte des éléments constitutifs de l'opération d'initié ou de la manipulation de marché mentionnés aux articles 1er à 5 de la directive 2003/6/CE, dans la directive de la Commission 2003/124/CE(6) portant modalités d'application de la directive 2003/6/CE en ce qui concerne la définition et la publication des informations ...[+++]


(29) L'accesso a informazioni privilegiate relative a un'altra società e l'utilizzazione di queste nel contesto di un'offerta pubblica di acquisto, ai fini di ottenere il controllo di detta società o di proporre una fusione con essa, non dovrebbe essere considerato in sé un abuso di informazioni privilegiate.

(29) Le fait d'avoir accès à une information privilégiée concernant une autre société et d'utiliser cette information dans le cadre d'une offre publique d'acquisition visant à la prise de contrôle de cette société ou d'une proposition de fusion avec cette société ne devrait pas être réputé constituer en soi une opération d'initié.




datacenter (19): www.wordscope.fr (v4.0.br)

'reato di abuso di informazioni privilegiate' ->

Date index: 2021-10-22
w