Al fine di garantire lo stesso livello di difficoltà linguistica, i testi per il concorso sono stati predisposti dai traduttori della Commissione, che hanno anche assegnato i voti; ogni traduzione verso una determinata lingua è stata valutata da un traduttore di madrelingua.
Les traducteurs de la Commission ont préparé les textes du concours de façon à obtenir un niveau de difficulté linguistique uniforme et ils ont corrigé les copies; chaque traduction a été évaluée par un locuteur natif de la langue dans laquelle le texte a été traduit.