Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Addetta alla riscossione di premi
Addetto alla riscossione di premi
Alimento premi
Approvazione dei premi
Approvazione delle tariffe dei premi
Controllo delle quote
Fissazione del premio
Incasso premi
Pagamento unico
Premio
Premio di anzianità
Premio di fine anno
Premio di produzione
Premio salariale
RPU
RPUS
Rapporto sinistri a premi
Regime dei premi
Regime di pagamento unico
Regime di pagamento unico per azienda
Regime di pagamento unico per superficie
Regime di premi
Regime doganale comunitario
Regime doganale dell'UE
Regime doganale dell'Unione europea
Tassa sui premi di assicurazione
Tassa sulla quietanza dei premi
Tredicesima mensilità

Traduction de «regime dei premi » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


premio salariale [ fissazione del premio | premio | premio di anzianità | premio di fine anno | premio di produzione | regime dei premi | tredicesima mensilità ]

prime de salaire [ fixation de prime | prime | prime d'ancienneté | prime de fin d'année | régime de prime | treizième mois ]


approvazione delle tariffe dei premi | approvazione dei premi | controllo delle quote

approbation des tarifs de primes | approbation des primes | contrôle des cotisations


tassa sui premi di assicurazione | tassa sulla quietanza dei premi

timbre de quittance de primes


Decreto del Consiglio federale che modifica il decreto federale per l'incremento della coltura dei campi e il decreto del Consiglio federale concernente l'ammontare dei premi di coltivazione e il finanziamento dei fondi per la campicoltura e per l'allevamento del cavallo

Arrêté du Conseil fédéral modifiant l'arrêté fédéral sur l'extension de la culture des champs ainsi que l'arrêté du Conseil fédéral sur le montant des primes de culture et le financement des fonds pour la culture de champs et pour l'élevage du cheval


addetta alla riscossione di premi | addetto alla riscossione di premi | addetto alla riscossione di premi/addetta alla riscossione di premi

agente de recouvrement en assurance | agent de recouvrement en assurance | agent de recouvrement en assurance/agente de recouvrement en assurance




rapporto sinistri a premi | rapporto sinistri/premi

rapport sinistres-primes | RSP [Abbr.]


regime doganale dell'UE [ regime doganale comunitario | regime doganale dell'Unione europea ]

régime douanier de l'UE [ régime douanier communautaire | régime douanier de l'Union européenne ]


regime di pagamento unico [ pagamento unico | regime di pagamento unico per azienda | regime di pagamento unico per superficie | RPU | RPUS ]

régime de paiement unique [ paiement unique | régime de paiement unique à la surface | régime de paiement unique par exploitation | RPU | RPUS ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
In seguito all’abrogazione del limite di garanzia e del regime dei premi previsti dal regolamento (CEE) n. 2075/92 del Consiglio (6), il regolamento (CE) n. 2848/98 della Commissione, del 22 dicembre 1998, recante modalità d’applicazione del regolamento (CEE) n. 2075/92 del Consiglio in ordine al regime di premi, alle quote di produzione e all’aiuto specifico alle associazioni di produttori nel settore del tabacco greggio (7), può essere abrogato.

En raison de la suppression du seuil de garantie et du régime de prime établis au règlement (CEE) no 2075/92 du Conseil (6), il y a lieu d’abroger le règlement (CE) no 2848/98 de la Commission du 22 décembre 1998 portant modalités d'application du règlement (CEE) no 2075/92 du Conseil en ce qui concerne le régime de primes, les quotas de production et l'aide spécifique à octroyer aux groupements des producteurs dans le secteur du tabac brut (7).


«domanda di aiuto per animale»: una domanda per il versamento di aiuti a titolo del regime di premi per pecora e per capra e del regime di pagamenti per le carni bovine, di cui rispettivamente ai capitoli 11 e 12 del titolo IV del regolamento (CE) n. 1782/2003.

«demandes d'aide “animaux”»: toute demande de paiement d'une aide dans le cadre des régimes de prime aux ovins et aux caprins et des régimes de paiements pour la viande bovine respectivement prévus au titre IV, chapitres 11 et 12, du règlement (CE) no 1782/2003.


Per quanto riguarda il premio all'abbattimento, onde facilitare l'incorporamento dell'attuale regime di premi nel regime di pagamento unico, occorre tener conto del massimale di cui all'articolo 11, paragrafo 4, del regolamento (CE) n. 1254/1999 nel calcolo dell'importo di riferimento.Per tener conto di eventuali circostanze eccezionali nell'applicazione del modello regionale, è opportuno sancire l'applicazione delle attuali norme ...[+++]

Pour ce qui concerne la prime à l'abattage, afin de faciliter l'inclusion du régime actuel des primes dans le régime du paiement unique, le plafond actuel visé à l'article 11, paragraphe 4, du règlement (CE) no 1254/12999 doit être pris en considération dans le calcul du montant de référence.Pour tenir compte de circonstances exceptionnelles éventuelles dans l'application du modèle régional, il importe de prévoir l'application des ...[+++]


«domanda di aiuto per animale»: una domanda per il versamento di aiuti a titolo del regime di premi per pecora e per capra e del regime di pagamenti per le carni bovine, di cui rispettivamente ai capitoli 11 e 12 del titolo IV del regolamento (CE) n. 1782/2003;

«demandes d'aide “animaux”»: toute demande de paiement d'une aide dans le cadre des régimes de prime aux ovins et aux caprins et des régimes de paiements pour la viande bovine respectivement prévus au titre IV, chapitres 11 et 12, du règlement (CE) no 1782/2003;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
(3) L'esperienza acquisita dimostra l'utilità di semplificare il regime dei premi per l'abbandono definitivo della viticoltura su superfici non superiori a 25 are per evitare oneri amministrativi eccessivi.

(3) L'expérience acquise montre qu'il est utile, afin d'éviter des charges administratives excessives, de simplifier le régime des primes d'abandon définitif de la viticulture sur des superficies n'excédant pas 25 ares.


(17) Regolamento (CE) n. 2848/98 della Commissione, del 22 dicembre 1998, recante modalità di applicazione del regolamento (CEE) n. 2075/92 del Consiglio in ordine al regime di premi, alle quote di produzione e all'aiuto specifico alle associazioni di produttori nel settore del tabacco greggio (GU L 358 del 31.12.1998, pag. 17).

(17) Règlement (CE) n° 2848/98 de la Commission du 22 décembre 1998 portant modalités d'application du règlement (CEE) n° 2075/92 du Conseil en ce qui concerne le régime des primes, les quotas de production et l'aide spécifique à octroyer aux groupements des producteurs dans le secteur du tabac brut (JO L 358 du 31.12.1998, p. 17).


Salvo deroghe specifiche stabilite secondo la procedura di cui all'articolo 35, paragrafo 2, valgono per il premio integrativo le modalità di applicazione del regime di premi istituito dal regolamento (CE) n. 2848/98(17).

Les modalités d'application du régime de prime du règlement (CE) n° 2848/98(17) sont applicables pour la prime complémentaire, sauf dérogations spécifiques arrêtées selon la procédure fixée à l'article 35, paragraphe 2.


Le domande di premio per il 2002 effettuate anteriormente alla data di applicazione del presente regolamento nel quadro del regime di premi di cui all'articolo 5 del regolamento (CE) n. 2467/98 sono considerate come domande presentate nel quadro del regime istituito dal regolamento (CE) n. 2529/2001.

Les demandes de primes concernant l'année 2002 présentées avant la date d'application du présent règlement dans le cadre du régime de primes prévu par l'article 5 du règlement (CE) n° 2467/98 sont considérées comme demandes introduites au titre du régime établi par le règlement (CE) n° 2529/2001.


Rimane in vigore un regime di premi (speciali, alla destagionalizzazione, per vacca nutrice e alla macellazione) e di pagamenti a favore dell'estensivizzazione, erogati a determinate condizioni sotto forma di pagamenti supplementari.

Un régime de primes (spéciales, à la désaisonnalisation, à la vache allaitante et à l’abattage) et de paiements à l’extensification reste en vigueur, dans certaines conditions, sous forme de paiements supplémentaires à l’agriculteur.


considerando che il regime dei premi può essere gestito efficacemente mediante contratti di coltivazione conclusi tra il coltivatore e l'impresa di prima trasformazione, che garantiscono al tempo stesso uno sbocco stabile ai coltivatori ed un approvvigionamento regolare all'impresa di trasformazione; che il versamento al produttore, da parte dell'impresa di trasformazione, di un importo pari al premio, fin dal momento della consegna del tabacco oggetto del contratto e conforme a determinati requisiti qualitativi, fornisce un sostegno ai coltivatori ed agevola nel contempo la gestione del regime dei premi;

considérant qu'une gestion efficace du régime de prime peut être assurée par des contrats de culture entre le planteur et l'entreprise de première transformation qui garantissent à la fois un débouché stable aux planteurs et un approvisionnement régulier à l'entreprise de transformation; que le versement d'un montant égal à la prime par l'entreprise de transformation au producteur, dès le moment de la livraison du tabac faisant l'objet du contrat et étant conforme aux exigences qualitatives, contribue au soutien des planteurs en même temps qu'il facilite la gestion du régime de prime ...[+++]


w