Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Direttiva sul carattere definitivo del regolamento
RF
RF del settore dei PF
RSP
Regolamento
Regolamento aziendale
Regolamento comunitario
Regolamento d'attuazione
Regolamento d'impresa
Regolamento dei SP
Regolamento dei Servizi del Parlamento
Regolamento del Consiglio
Regolamento del Parlamento europeo
Regolamento dell'istituzione
Regolamento della Banca centrale europea
Regolamento della Commissione
Regolamento di esecuzione
Regolamento di esecuzione del Consiglio
Regolamento di esecuzione della Commissione
Regolamento finanziario
Regolamento interno
Regolamento relativo al Fondo sociale europeo
Regolamento sul FSE

Traduction de «regolamento dei sp » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
regolamento dei Servizi del Parlamento (1) | regolamento dei SP (2) [ RSP ]

règlement des Services du Parlement (1) | règlement des SP (2) [ RSP ]


Regolamento dei funzionari del 13 dicembre 1999 del settore dei PF | RF del settore dei PF

Règlement du 13 décembre 1999 des fonctionnaires du domaine des EPF | RF domaine des EPF


Regolamento concernente i sussidi della Fondazione Pro Helvetia(Regolamento dei sussidi)

Règlement concernant les subventions de la fondation Pro Helvetia(Règlement sur les subventions)


regolamento (UE) [ regolamento comunitario | regolamento del Consiglio | regolamento della Banca centrale europea | regolamento della Commissione | regolamento del Parlamento europeo ]

règlement (UE) [ règlement communautaire | règlement de la Banque centrale européenne | règlement de la Commission | règlement du Conseil | règlement du Parlement européen ]


regolamento di esecuzione [ regolamento d'attuazione | regolamento di esecuzione del Consiglio | regolamento di esecuzione della Commissione ]

règlement d'exécution [ règlement d'exécution de la Commission | règlement d'exécution du Conseil ]


regolamento interno [ regolamento aziendale | regolamento d'impresa | regolamento dell'istituzione ]

règlement intérieur [ règlement de l'institution ]


Regolamento (UE) n. 1304/2013 del Parlamento europeo e del Consiglio, del 17 dicembre 2013 , relativo al Fondo sociale europeo e che abroga il regolamento (CE) n. 1081/2006 del Consiglio | regolamento relativo al Fondo sociale europeo | regolamento sul FSE

Règlement (UE) n°1304/2013 du relatif au Fonds social européen et abrogeant le règlement (CE) n°1081/2006 du Conseil | règlement FSE | règlement relatif au Fonds social européen


regolamento (UE, Euratom) n. 966/2012 del Parlamento europeo e del Consiglio, del 25 ottobre 2012, che stabilisce le regole finanziarie applicabili al bilancio generale dell'Unione e che abroga il regolamento (CE, Euratom) n. 1605/2012 | regolamento che stabilisce le regole finanziarie applicabili al bilancio generale dell'Unione | regolamento finanziario | RF [Abbr.]

règlement financier | règlement relatif aux règles financières applicables au budget général de l'Union | RF [Abbr.]


direttiva del Parlamento europeo e del Consiglio concernente il carattere definitivo del regolamento nei sistemi di pagamento e nei sistemi di regolamento titoli | direttiva sul carattere definitivo del regolamento

Directive du Parlement européen et du Conseil concernant le caractère définitif du règlement dans les systèmes de paiement et de règlement des opérations sur titres | DCDR [Abbr.]


elaborare le richieste dei clienti in conformità al regolamento REACH 1907 2006

traiter les demandes de clients conformément au règlement européen REACh 1907/2006
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Il presente regolamento tiene conto dell'IPPC, dell'accordo sull'applicazione delle misure sanitarie e fitosanitarie (accordo SPS) e dei relativi orientamenti.

Le présent règlement prend en compte la CIPV, l'accord sur l'application des mesures sanitaires et phytosanitaires et les recommandations formulées en vertu de ces actes.


(A) considerando che la domanda in esame si basa sull'articolo 2, lettera a), del regolamento (CE) n. 1927/2006 (regolamento FEG) e si riferisce all'esubero di 615 lavoratori della Zakladi Chemizne Zachem e dei suoi due fornitori Zachem UCR e Metalko Sp, imprese operanti nella divisione 20 NACE rev. 2 (Fabbricazione di sostanze e prodotti chimici) nella provincia NUTS 2 della Kujawsko-Pomorskie (Cuiavia-Pomerania, PL61) durante il periodo di riferimento di quattro mesi dal 31 marzo 2013 al 31 luglio 2013;

(A) La demande à l'examen est fondée sur l'article 2, point a), du règlement (CE) n° 1927/2006 (règlement FEM) et concerne le licenciement de 615 travailleurs chez Zakladi Chemiczne Zachem et ses deux fournisseurs, Zachem UCR et Metalko Sp, relevant de la division 20 de la NACE Rév. 2 (Industrie chimique) situés dans la voïvodie de Kujawsko-Pomorskie (Couïavie-Poméranie), région de niveau NUTS II (PL61), pendant la période de référence de quatre mois comprise entre le 31 mars 2013 et le 31 juillet 2013.


L'olio derivato dalla microalga Schizochytrium sp. di cui all'allegato I può essere commercializzato nell'Unione quale nuovo ingrediente alimentare per gli impieghi definiti e ai livelli massimi specificati nell'allegato II, fatto salvo quanto disposto dalla direttiva 2002/46/CE, dal regolamento (CE) n. 1925/2006 e dalla direttiva 96/8/CE.

L'huile extraite de la microalgue Schizochytrium sp. telle que spécifiée dans l'annexe I peut être mise sur le marché de l'Union en tant que nouvel ingrédient alimentaire aux fins des utilisations définies dans l'annexe II, sans préjudice des dispositions de la directive 2002/46/CE, du règlement (CE) no 1925/2006, de la directive 2009/39/CE et de la directive 96/8/CE.


In conformità all’articolo 10, paragrafo 2, del regolamento (CE) n. 1831/2003, in combinato disposto con l’articolo 7 di tale regolamento, è stata presentata una domanda di riesame del preparato di endo-1,4-beta-xilanasi EC 3.2.1.8 ed endo-1,3(4)-beta-glucanasi EC 3.2.1.6 prodotto da Talaromyces versatilis sp. nov. IMI CC 378536 (precedentemente Penicillium funiculosum IMI SD 101) come additivo per mangimi destinati a polli, tacchini e anatre da ingrasso, galline ovaiole, suinetti svezzati, suini da ingrasso e, in conformità all’articolo 7 di tale regolamento, una domanda di autorizzazione di un nuovo impiego per tutte le specie avicole ...[+++]

Une demande a été présentée, conformément à l’article 10, paragraphe 2, du règlement (CE) no 1831/2003, considéré en liaison avec l’article 7 du même règlement, en vue de la réévaluation de la préparation d’endo-1,4-bêta-xylanase EC 3.2.1.8 et d’endo-1,3(4)-bêta-glucanase EC 3.2.1.6 produits par Talaromyces versatilis sp. nov. IMI CC 378536 (anciennement Penicillium funiculosum IMI SD 101) en tant qu’additif pour l’alimentation des poulets, dindes et canards d’engraissement, des poules pondeuses, des porcelets sevrés et des porcs d’engraissement et, conformément à l’article 7 dudit règlement, en vue d’une nouvelle utilisation de l’additi ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
L’olio derivato dalla microalga Schizochytrium sp. soddisfa i criteri di cui all’articolo 3, paragrafo 1, del regolamento (CE) n. 258/97.

L’huile d’algue extraite de la microalgue Schizochytrium sp. remplit les critères exposés à l’article 3, paragraphe 1, du règlement (CE) no 258/97.


L’olio derivato dalla microalga Ulkenia sp. soddisfa i criteri di cui all’articolo 3, paragrafo 1, del regolamento (CE) n. 258/97.

L’huile extraite de la microalgue Ulkenia sp. est conforme aux critères figurant à l’article 3, paragraphe 1, du règlement (CE) no 258/97.


In data 9.9.2005 è pervenuta alla Commissione la notifica di un progetto di concentrazione in conformità all'articolo 4 del regolamento (CE) n. 139/2004 del Consiglio (1). Con tale operazione le imprese Wielkopolskie Zakłady Tłuszczowe ADM Szamotuły Sp. z.o.o («ADM Poland», Polonia) appartenente al gruppo ADM e Cefetra B.V («Cefetra», Olanda) acquisiscono ai sensi dell'articolo 3, paragrafo 1, lettera b), del regolamento del Consiglio il controllo in comune dell'impresa Bałtycki Terminal Zbożowy sp. z.o.o («BTZ», Polonia), attualmente ...[+++]

Le 9 septembre 2005, la Commission a reçu notification d'un projet de concentration, conformément à l'article 4 du règlement (CE) no 139/2004 du Conseil (1), par lequel les entreprises Wielkopolskie Zakłady Tłuszczowe ADM Szamotuły Sp. z.o.o («ADM Poland», Pologne) appartenant au groupe ADM et Cefetra B.V («Cefetra», Pays-Bas) acquièrent, au sens de l'article 3, paragraphe 1, point b), du règlement du Conseil, le contrôle en commun de l'entreprise Bałtycki Terminal Zbożowy sp. z.o.o («BTZ», Pologne), jusqu'à présent contrôlée par les Autorités du Port de Gdynia, par achat d'actions.


Regolamento sulle concentrazioni La Commissione ha deciso che un'operazione notificata ai sensi del regolamento sulle concentrazioni dalla Nokia Corporation (Nokia) e da SP Tyres UK Ltd (SP Tyres) non rientra nella definizione di concentrazione e pertanto non è soggetta a una valutazione ai sensi di tale regolamento.

Règlement sur les concentrations La Commission a décidé qu'une opération notifiée en application du règlement sur les concentrations par Nokia Corporation (Nokia) et SP Tyres UK Ltd (SP Tyres) ne relevait pas de la définition d'une concentration et qu'elle ne devait donc pas faire l'objet d'une appréciation en application dudit règlement.


w