Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Relazione con banche corrispondenti
Relazione con una banca corrispondente
Relazione di banca di corrispondenza
Relazione di corrispondenza bancaria

Traduction de «relazione di corrispondenza bancaria » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
relazione con banche corrispondenti | relazione con una banca corrispondente | relazione di banca di corrispondenza | relazione di corrispondenza bancaria

relation de banque correspondante | relation avec une banque correspondante | relation de correspondance bancaire | relation de correspondant bancaire
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Se il prestatore di servizi di pagamento dell’ordinante è stabilito fuori del territorio dell’Unione, gli obblighi di adeguata verifica della clientela dovrebbero essere rafforzati, ai sensi della direttiva [xxxx/yyyy], in relazione ai rapporti di corrispondenza bancaria transfrontalieri in essere con quel prestatore di servizi di pagamento.

Lorsque le prestataire de services de paiement du donneur d'ordre est établi en dehors du territoire de l'Union, des obligations renforcées de vigilance à l'égard de la clientèle devraient s'appliquer, conformément à la directive [x/yyyy], dans le cadre des relations transfrontières de correspondants bancaires avec ce prestataire.


4 bis. Se il prestatore di servizi di pagamento dell'ordinante è stabilito in un paese terzo che presenta un livello maggiore di rischio, conformemente alla direttiva [xxxx/yyyy] si applica, per i rapporti di corrispondenza bancaria transfrontalieri intrattenuti con il prestatore in questione, un obbligo rafforzato di adeguata verifica della clientela.

4 bis. Lorsque le prestataire de services de paiement du donneur d'ordre est établi dans un pays tiers qui présente un niveau accru de risque, des obligations renforcées de vigilance à l'égard de la clientèle s'appliquent, conformément à la directive [x/yyyy], dans le cadre des relations transfrontières du correspondant bancaire avec ce prestataire de services de paiement.


In questo caso il sistema di garanzia dei depositi presenta, entro un mese dal trasferimento dei depositi, una relazione all'Autorità bancaria europea dimostrando che il limite di cui sopra non è stato superato.

Dans ce cas, le système de garantie des dépôts soumet à l'Autorité bancaire européenne, dans un délai d'un mois, un rapport prouvant que la limite visée plus haut n'a pas été dépassée.


(b) il sistema di garanzia dei depositi deve presentare, entro un mese dalla sua decisione di adottare tale misura, una relazione all'Autorità bancaria europea dimostrando che il limite di cui sopra non è stato superato.

(b) dans un délai d'un mois suivant l'adoption d'une telle mesure, le système de garantie des dépôts soumet à l'Autorité bancaire européenne un rapport prouvant que la limite visée plus haut n'a pas été dépassée.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Questa relazione speciale (n. 5/20114) dal titolo “La vigilanza bancaria europea prende forma: l’ABE e il suo contesto in divenire” ha valutato se la Commissione e l’Autorità bancaria europea (ABE) avessero svolto in modo soddisfacente la loro missione nello stabilire nuovi meccanismi per il sistema di regolamentazione e di vigilanza del settore bancario, nonché esaminato l’efficace funzionamento di questi nuovi meccanismi.

Dans ce rapport spécial n° 5/2014 intitulé «La surveillance bancaire européenne prend forme – L'ABE évolue dans un contexte mouvant», la Cour des comptes européenne s'est attachée à déterminer si la Commission et l'Autorité bancaire européenne (ABE) ont rempli de manière satisfaisante leurs obligations dans la mise en place de nouveaux dispositifs dans le cadre du système de réglementation et de surveillance du secteur bancaire. Elle a aussi examiné si ces nouveaux dispositifs fonctionnaient.


Dalla relazione emerge inoltre il grande interesse dei cittadini per le questioni legate ai diritti fondamentali: nel 2013 le domande più frequentemente poste nella corrispondenza del pubblico con i centri di informazione Europe Direct riguardavano la libera circolazione e il soggiorno (48% del numero totale di richieste di informazione), i diritti dei consumatori (12%), la cooperazione giudiziaria (11%), la cittadinanza (10%), i diritti sociali e la lotta contro la discriminazione (5%) e la protezione dei dati ...[+++]

Le rapport révèle également que les citoyens de l'Union s'intéressent vivement aux questions liées aux droits fondamentaux: en 2013, les thèmes les plus fréquemment abordés par les citoyens dans leur correspondance avec les centres de contact Europe Direct étaient les suivants: la liberté de circulation et de séjour (48 % du total des demandes d'information), les droits des consommateurs (12 %), la coopération judiciaire (11 %), la citoyenneté (10 %), l'égalité de traitement et les droits sociaux (5 %) ainsi que la protection des données (4 %) (voir annexe 1).


Secondo la relazione, le questioni attinenti ai diritti fondamentali sollevate più di frequente dai cittadini nella corrispondenza con la Commissione sono state la libertà di circolazione e di soggiorno (18%), il funzionamento dei sistemi giudiziari nazionali (15%), l’accesso alla giustizia (12,5%), la libertà professionale e il diritto di lavorare (7,5%), l’inserimento di persone con disabilità (4,5%) e la protezione dei dati di carattere personale (4 ...[+++]

Il ressort du rapport que les questions relatives aux droits fondamentaux les plus fréquemment abordées par les citoyens dans leur correspondance avec la Commission étaient la liberté de circulation et de séjour (18 % de tous les courriers adressés à la Commission à propos des droits fondamentaux), le fonctionnement des systèmes de justice nationaux (15 %), l’accès à la justice (12,5 %), la liberté professionnelle et le droit de travailler (7,5 %), l’intégration des personnes handicapées (4,5 %), et la protection des données à caractè ...[+++]


Se il prestatore di servizi di pagamento dell'ordinante è situato fuori del territorio della Comunità, gli obblighi di adeguata verifica della clientela dovrebbero essere rafforzati, ai sensi della direttiva 2005/60/CE, in relazione ai rapporti di corrispondenza bancaria transfrontalieri in essere con quel prestatore di servizi di pagamento.

Lorsque le prestataire de services de paiement du donneur d'ordre se situe en dehors du territoire de la Communauté, des obligations de vigilance renforcées à l'égard de la clientèle devraient s'appliquer, conformément à la directive 2005/60/CE, vis-à-vis des relations transfrontalières de correspondant bancaire avec ce prestataire de services de paiement.


La conclusione del programma di lavoro coinciderà con la data in corrispondenza della quale la Commissione presenterà una proposta sul programma chiamato a succedere a MEDIA Plus nel 2006, nonché con l'adozione di una relazione valutativa della raccomandazione sulla protezione dei minori.

La conclusion du programme de travail coïncidera avec la date à laquelle la Commission présentera une proposition sur le programme appelé à succéder à MEDIA Plus en 2006, ainsi qu'avec l'adoption d'un rapport d'évaluation de la Recommandation sur la protection des mineurs.


Orbene, come emerge dalla corrispondenza intercorsa con le autorità nazionali, la Commissione le ha informate delle lacune del sistema di controllo, le quali, peraltro, erano già state rilevate nella relazione di sintesi per l'esercizio 1991.

Or, ainsi qu'il ressort de la correspondance échangée avec les autorités nationales, la Commission les a informées des faiblesses du système de contrôle, qui, par ailleurs, avaient déjà été relevées dans le rapport de synthèse pour l'exercice 1991.




datacenter (19): www.wordscope.fr (v4.0.br)

'relazione di corrispondenza bancaria' ->

Date index: 2021-09-24
w