Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Ordinanza sull'attività insegnativa
Psicolettico
Rapporto di attività
Rapporto sull'inventario forestale
Relativo ad azione deprimente sull'attività mentale
Relazione annuale
Relazione annuale di attività
Relazione d'attività
Relazione d'aumento del capitale
Relazione sull'attività
Relazione sull'attività PIM
Relazione sull'attività della BEI
Relazione sull'aumento del capitale
Relazione sull'inventario
Relazione sulle attività
Restare aggiornati su tutti gli eventi locali
Restare aggiornati sugli eventi locali
Restare aggiornati sui vari eventi locali
Restare aggiornati sulle attività del posto

Traduction de «relazione sulle attività » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Relazione sull'attività | Relazione sull'attività della BEI

rapport d’activité | rapport d’activité de la BEI


rapporto di attività | relazione sulle attività

rapport d'activité




relazione d'attività [ relazione annuale | relazione annuale di attività ]

rapport d'activité [ RAA | rapport annuel | rapport annuel d'activité ]


relazione sull'aumento del capitale (1) | relazione d'aumento del capitale (2)

rapport d'augmentation du capital | rapport d'augmentation


Ordinanza sull'attività insegnativa degli agenti dell'Amministrazione generale della Confederazione | Ordinanza sull'attività insegnativa

Ordonnance concernant l'enseignement dont sont chargés des agents de l'administration générale de la Confédération


relazione sull'inventario | rapporto sull'inventario forestale

rapport d'inventaire


psicolettico | relativo ad azione deprimente sull'attività mentale

psycholeptique | (médicament) qui diminue l'activité mentale


impatto dei fattori meteorologici sulle attività minerarie

incidence des phénomènes météorologiques sur les activités minières


restare aggiornati su tutti gli eventi locali | restare aggiornati sulle attività del posto | restare aggiornati sugli eventi locali | restare aggiornati sui vari eventi locali

actualiser les évènements locaux | tenir à jour les événements au niveau local | tenir à jour les événements locaux | tenir à jour les manifestations locales
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Ai sensi del regolamento (CE) n. 2725/2000 del Consiglio, dell'11 dicembre 2000, che istituisce l' "Eurodac" per il confronto delle impronte digitali per l'efficace applicazione della convenzione di Dublino (di seguito, "regolamento Eurodac")[1], la Commissione è tenuta a trasmettere annualmente al Parlamento europeo e al Consiglio una relazione sull'attività dell'unità centrale[2].

Le règlement (CE) n° 2725/2000 du Conseil du 11 décembre 2000 concernant la création du système «EURODAC» pour la comparaison des empreintes digitales aux fins de l'application efficace de la convention de Dublin (ci-après le «règlement EURODAC»)[1] dispose que la Commission soumet au Parlement européen et au Conseil un rapport annuel sur les activités de l'unité centrale[2]. Le présent rapport annuel, qui est le sixième, comprend des informations sur la gestion et les performances du système en 2008.


Ai sensi del regolamento (CE) n. 2725/2000 del Consiglio, dell’11 dicembre 2000, che istituisce l’“Eurodac” per il confronto delle impronte digitali per l’efficace applicazione della convenzione di Dublino (di seguito “regolamento EURODAC”)[1], la Commissione è tenuta a trasmettere annualmente al Parlamento europeo e al Consiglio una relazione sull’attività dell’unità centrale[2].

Le règlement (CE) n° 2725/2000 du Conseil du 11 décembre 2000 concernant la création du système «EURODAC» pour la comparaison des empreintes digitales aux fins de l'application efficace de la convention de Dublin (ci-après le «règlement EURODAC»[1]) dispose que la Commission soumet au Parlement européen et au Conseil un rapport annuel sur les activités de l'unité centrale[2]. Le présent rapport annuel, qui est le septième, comprend des informations sur la gestion et les performances du système en 2009.


Relazione sull'attività del Mediatore europeo nel 2009 Relazione: Mariya Nedelcheva (A7-0275/2010) Relazione sulla relazione annuale sull'attività del Mediatore europeo nel 2009 [2010/2059(INI)] Commissione per le petizioni

Rapport annuel sur les activités du Médiateur européen en 2009 Rapport: Mariya Nedelcheva (A7-0275/2010) Rapport sur le rapport annuel relatif aux activités du Médiateur européen en 2009 [2010/2059(INI)] Commission des pétitions


– (PL) Signor Presidente, analizzando la relazione sulle attività del Mediatore europeo nel 2009, ho notato con piacere che si è ampliata ulteriormente la cooperazione tra il Mediatore e la commissione per le petizioni.

– (PL) Monsieur le Président, en analysant le rapport d’activité 2009 du Médiateur européen, j’ai été ravie de noter les évolutions de la coopération entre le Médiateur et la Commission des pétitions.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
– (HU) Signora Presidente, la relazione sull'attività del Mediatore mostra chiaramente che la mancanza di trasparenza nelle istituzioni dell'Unione europea è uno dei problemi più gravi.

– (HU) Madame la Présidente, le rapport d’activité du Médiateur montre clairement que le manque de transparence au niveau des institutions européennes est l’un des problèmes principaux.


L'impegno di Europol a fornire al Parlamento europeo informazioni, la relazione generale sulle attività Europol dell'anno precedente, la relazione sulle attività future di Europol e il piano quinquennale di finanziamento non è stato ancora onorato.

L'engagement pris par Europol de transmettre au Parlement européen des informations, le rapport général sur les activités d'Europol durant l'année écoulée, le rapport prévisionnel sur les activités d'Europol et le plan financier quinquennal n'a pas encore été respecté.


EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 32005D0687 - EN - 2005/687/CE: Decisione della Commissione, del 29 settembre 2005, relativa al formato per la relazione sulle attività delle reti dei funzionari di collegamento incaricati dell’immigrazione e sulla situazione, nel paese ospitante, in materie inerenti all'immigrazione clandestina [notificata con il numero C(2005) 1508] - DECISIONE DELLA COMMISSIONE // (Il testo nelle lingue spagnola, ceca, tedesca, estone, greca, inglese, francese, italiana, lettone, lituana, ungherese, maltese, olandese, polacca, portoghese, slovacca, slovena, finlandese e svedese sono i soli facenti ...[+++]

EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 32005D0687 - EN - 2005/687/CE: Décision de la Commission du 29 septembre 2005 relative au format uniforme des rapports sur les activités des réseaux d'officiers de liaison immigration ainsi que sur la situation dans le pays hôte en matière d'immigration illégale [notifiée sous le numéro C(2005) 1508] - DÉCISION DE LA COMMISSION // relative au format uniforme des rapports sur les activités des réseaux d'offic ...[+++]


2005/687/CE: Decisione della Commissione, del 29 settembre 2005, relativa al formato per la relazione sulle attività delle reti dei funzionari di collegamento incaricati dell’immigrazione e sulla situazione, nel paese ospitante, in materie inerenti all'immigrazione clandestina [notificata con il numero C(2005) 1508]

2005/687/CE: Décision de la Commission du 29 septembre 2005 relative au format uniforme des rapports sur les activités des réseaux d'officiers de liaison immigration ainsi que sur la situation dans le pays hôte en matière d'immigration illégale [notifiée sous le numéro C(2005) 1508]


1. Con lettera del 12 dicembre 2001, la Commissione ha trasmesso al Parlamento la sua relazione sulle attività di ricerca e sviluppo tecnologico dell'Unione europea - Rapporto annuale 2001 (COM(2001) 756 – 2002/2146(COS)).

1. Par lettre du 12 décembre 2001, la Commission a transmis au Parlement son rapport sur les Activités de recherche et développement technologique de l'Union européenne – Rapport annuel 2001 (COM(2001) 756 – 2002/2146(COS)).


Conformemente all'articolo 16 del regolamento n. 1035/97 del Consiglio del 2 giugno 1997 [1], che istituisce un Osservatorio europeo dei fenomeni di razzismo e xenofobia, la Commissione presenta una relazione sulle attività dell'Osservatorio.

Conformément à l'article 16 du Règlement N°1035/97 du Conseil du 2 juin 1997 [1], portant création d'un Observatoire des phénomènes racistes et xénophobes, la Commission présente ici un rapport sur les activités de l'Observatoire.


w