9. ritiene che non si dovrebbe presumere che la delega sia sempre concessa per un periodo di tempo indeterminato; sottolinea che, per tenere conto di casi in cui gli atti delegati prevedano o consentano l'adozione di azioni in caso di necessità, e che quindi tali azioni potrebbero non materializzarsi mai, il legislatore sia libero di scegliere le opzioni adeguate caso per caso, anche prevedendo una delega limitata nel tempo che prescriva l'esecuzione di azioni entro un lasso temporale specifico, e la facoltà di rinnovare la delega;
9. considère qu'il ne devrait pas être présumé que la délégation est toujours octroyée pour une période indéterminée; souligne que, pour les cas où les actes délégués imposent ou permettent une action, si nécessaire, ce qui pourrait ne jamais se présenter, le législateur est libre de choisir des options appropriées au cas par cas, y compris des options qui prévoient une délégation d'une durée déterminée, requièrent l'exécution de mesures dans un certain délai et permettent de renouveler la délégation;