Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Collettività d’oltremare della Francia
Collettività territoriali della Repubblica francese
Francia PTOM
Madagascar
Nuove Ebridi
Paesi e territori d'oltremare francesi
Repubblica del Madagascar
Repubblica democratica malgascia
Repubblica di Vanuatu
Repubblica malgascia
Territori d'oltremare della Repubblica francese
Trattato di Atene
Trattato di adesione con la Croazia
Trattato di adesione del 2003
VU; VUT
Vanuatu

Traduction de «repubblica di vanuatu » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Repubblica di Vanuatu | Vanuatu [ VU; VUT ]

République de Vanuatu | Vanuatu [ VU; VUT ]


Repubblica di Vanuatu | Vanuatu

la République du Vanuatu | le Vanuatu


Vanuatu [ Nuove Ebridi | Repubblica di Vanuatu ]

Vanuatu [ Nouvelles-Hébrides | République de Vanuatu ]


Protocollo del 26 ottobre 2004 all'Accordo tra la Confederazione Svizzera, da una parte, e la Comunità europea e i suoi Stati membri, dall'altra, sulla libera circolazione delle persone, relativo alla partecipazione, in qualità di Parti contraenti, della Repubblica ceca, Repubblica di Estonia, Repubblica di Cipro, Repubblica di Lettonia, Repubblica di Lituania, Repubblica di Ungheria, Repubblica di Malta, Repubblica di Polonia, Repubblica di Slovenia e Repubblica Slovacca, successivamente alla loro adesione all'Unione europea

Protocole du 26 octobre 2004à l'accord entre la Confédération suisse, d'une part, et la Communauté européenne et ses Etats membres, d'autre part, sur la libre circulation des personnes, concernant la participation, en tant que parties contractantes, de la République tchèque, de la République d'Estonie, de la République de Chypre, de la République de Lettonie, de la République de Lituanie, de la République de Hongrie, de la République de Malte, de la République de Pologne, de la République de Slovénie et de la République slovaque, à la suite de leur adhésion à l'Union européenne


Accordo del 29 maggio 1996 tra il Ministero dell'interno della Repubblica federale di Germania, il Ministero dell'interno della Repubblica di Croazia, il Governo della Repubblica d'Austria, il Consiglio federale svizzero e il Governo della Repubblica di Slovenia sul permesso di transito e di trasporto in transito di rifugiati di guerre della Bosnia-Erzegovina

Accord du 29 mai 1996 entre le Ministère de l'Intérieur de la République fédérale d'Allemagne, le Ministère de l'Intérieur de la République de Croatie, le Gouvernement de la République d'Autriche, le Conseil fédéral suisse et le Gouvernement de la République de Slovénie relatif au transit et au transport de réfugiés de guerre ressortissants de Bosnie-Herzégovine


trattato di adesione del 2003 | trattato di Atene | trattato relativo all'adesione della Repubblica ceca, della Repubblica di Estonia, della Repubblica di Cipro, della Repubblica di Lettonia, della Repubblica di Lituania, della Repubblica di Ungheria, della Repubblica di Malta, della Repubblica di Polonia, della Repubblica di Slovenia e della Repubblica slovacca all'Unione europea | trattato tra il Regno del Belgio, il Regno di Danimarca, la Repubblica federale di Germania, la Repubblica ellenica, il Regno di Spagna, la Repubblica francese, l'Irlanda, la Repubblica italiana, il Granducato ...[+++]

traité d'Athènes | Traité relatif à l'adhésion de la République tchèque, de la République d'Estonie, de la République de Chypre, de la République de Lettonie, de la République de Lituanie, de la République de Hongrie, de la République de Malte, de la République de Pologne, de la République de Slovénie et de la République slovaque à l'Union européenne


trattato di adesione con la Croazia | trattato tra il Regno del Belgio, la Repubblica di Bulgaria, la Repubblica ceca, il Regno di Danimarca, la Repubblica federale di Germania, la Repubblica di Estonia, l'Irlanda, la Repubblica ellenica, il Regno di Spagna, la Repubblica francese, la Repubblica italiana, la Repubblica di Cipro, la Repubblica di Lettonia, la Repubblica di Lituania, il Granducato di Lussemburgo, la Repubblica di Ungheria, la Repubblica di Malta, il Regno dei Paesi Bassi, la Repubblica d'Austria, la Repubblica di Poloni ...[+++]

Traité entre le Royaume de Belgique, la République de Bulgarie, la République tchèque, le Royaume de Danemark, la République fédérale d'Allemagne, la République d'Estonie, l'Irlande, la République hellénique, le Royaume d'Espagne, la République française, la République italienne, la République de Chypre, la République de Lettonie, la République de Lituanie, le Grand-Duché de Luxembourg, la République de Hongrie, la République de Malte, le Royaume des Pays-Bas, la République d'Autriche, la République de Pologne, la République portugaise, la Roumanie, la République de Slovénie, la République slovaque, la République de Finlande, le Royaume ...[+++]


Madagascar [ Repubblica del Madagascar | Repubblica democratica malgascia | Repubblica malgascia ]

Madagascar [ République de Madagascar ]


collettività d’oltremare della Francia [ collettività territoriali della Repubblica francese | Francia PTOM | paesi e territori d'oltremare francesi | territori d'oltremare della Repubblica francese ]

collectivité d’outre-mer (France) [ collectivités de la République française | collectivités françaises d'outre-mer | COM françaises | pays et territoires français d'outre-mer | PTOM (France) | PTOM français | territoires d'outre-mer de la République française ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
– visto il progetto di accordo di esenzione dal visto per soggiorni di breve durata tra l'Unione europea e la Repubblica di Vanuatu (07119/2015),

– vu le projet d'accord entre l'Union européenne et la République du Vanuatu relatif à l'exemption de visa de court séjour (07119/2015),


2. incarica il suo Presidente di trasmettere la posizione del Parlamento al Consiglio e alla Commissione nonché ai governi e ai parlamenti degli Stati membri e della Repubblica di Vanuatu.

2. charge son Président de transmettre la position du Parlement au Conseil et à la Commission, ainsi qu'aux gouvernements et aux parlements des États membres et de la République du Vanuatu.


Nel quadro della modifica del regolamento (CE) n. 539/2001 attraverso il regolamento n. 509/2014 del Parlamento europeo e del Consiglio, la menzione della Repubblica di Vanuatu è stata spostata all'allegato II, che contiene l'elenco dei paesi terzi i cui cittadini sono esenti dall'obbligo di essere in possesso del visto all'atto dell'attraversamento delle frontiere esterne degli Stati membri.

Dans le cadre de la modification du règlement (CE) n° 539/2001 par le règlement n° 509/2014 du Parlement européen et du Conseil, la République du Vanuatu a été transférée vers l'annexe II, qui établit la liste des pays tiers dont les ressortissants sont exemptés de l'obligation de visa pour franchir les frontières extérieures des États membres.


Le relazioni tra l'Unione europea e la Repubblica di Vanuatu sono disciplinate dall'accordo di partenariato tra i membri del gruppo degli Stati dell'Africa, dei Caraibi e del Pacifico, da un lato, e la Comunità europea e i suoi Stati membri, dall'altro, denominato "accordo di Cotonou".

Les relations entre l’Union européenne et la République du Vanuatu sont régies par l’accord de partenariat entre les membres du groupe des États d'Afrique, des Caraïbes et du Pacifique d'une part et l'Union européenne et ses États membres d'autre part, appelé "Accord de Cotonou".


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
concernente il progetto di decisione del Consiglio relativa alla conclusione, a nome dell'Unione europea, dell'accordo di esenzione dal visto per soggiorni di breve durata tra l'Unione europea e la Repubblica di Vanuatu

sur le projet de décision du Conseil concernant la conclusion, au nom de l'Union européenne, de l'accord entre l'Union européenne et la République du Vanuatu relatif à l'exemption de visa de court séjour


Si notifica al Belize, al Regno di Cambogia, alla Repubblica di Figi, alla Repubblica di Guinea, alla Repubblica di Panama, alla Repubblica democratica socialista di Sri Lanka, alla Repubblica del Togo e alla Repubblica di Vanuatu la possibilità di essere identificati come paesi terzi che la Commissione considera come paesi terzi non cooperanti in materia di lotta contro la pesca illegale, non dichiarata e non regolamentata.

Il est notifié au Belize, au Royaume du Cambodge, à la République des Fidji, à la République de Guinée, à la République du Panama, à la République socialiste démocratique du Sri Lanka, à la République togolaise et à la République du Vanuatu qu’ils pourraient être recensés en tant que pays tiers que la Commission considère comme pays tiers non coopérants dans le cadre de la lutte contre la pêche illicite, non déclarée et non réglementée.


Dal 23 al 25 gennaio 2012 la Commissione, con il sostegno dell’EFCA, ha effettuato una missione nella repubblica di Vanuatu (Vanuatu) nell’ambito della cooperazione amministrativa di cui all’articolo 20, paragrafo 4, del regolamento INN.

Du 23 au 25 janvier 2012, la Commission, avec le soutien de l’Agence européenne de contrôle des pêches (AECP), a effectué une mission dans la République du Vanuatu (le Vanuatu), dans le cadre de la coopération administrative prévue à l’article 20, paragraphe 4, du règlement INN.


concernente l ' applicazione provvisoria alla Repubblica di Vanuatu ( ex condominio franco-britannico delle Nuove Ebridi ) del regime previsto dalla decisione 76/568/CEE relativa all ' associazione dei paesi e territori d ' oltremare alla Comunità economica europea

RELATIVE A L'APPLICATION PROVISOIRE A LA REPUBLIQUE DE VANUATU ( ANCIEN CONDOMINIUM FRANCO-BRITANNIQUE DES NOUVELLES-HEBRIDES ) DU REGIME PREVU PAR LA DECISION 76/568/CEE RELATIVE A L'ASSOCIATION DES PAYS ET TERRITOIRES D'OUTRE-MER A LA COMMUNAUTE ECONOMIQUE EUROPEENNE


considerando che la Repubblica di Vanuatu ha presentato una domanda di accessione alla seconda convenzione ACP-CEE ,

CONSIDERANT QUE LA REPUBLIQUE DE VANUATU A INTRODUIT UNE DEMANDE D'ADHESION A LA DEUXIEME CONVENTION ACP-CEE ;


considerando che il condominio franco-britannico delle Nuove Ebridi , citato nell ' allegato I della suddetta decisione , è diventato indipendente il 30 luglio 1980 assumendo la denominazione di Repubblica di Vanuatu ;

CONSIDERANT QUE LE CONDOMINIUM FRANCO-BRITANNIQUE DES NOUVELLES-HEBRIDES, FIGURANT A L'ANNEXE I DE LADITE DECISION, A ACCEDE A L'INDEPENDANCE LE 30 JUILLET 1980 SOUS LE NOM DE REPUBLIQUE DE VANUATU ;




datacenter (19): www.wordscope.fr (v4.0.br)

'repubblica di vanuatu' ->

Date index: 2021-11-28
w