l'instaurazione di un sistema internazionale e integrato d'informazione e prenotazione; una responsabilità dell'impresa ferroviaria, in caso di decesso o lesioni di un passeggero, maggiore rispetto al sistema della COTIF/CIV; un regime d'indennità in caso di ritardo, perdita di coincidenza o soppressione di servizi, più generoso rispetto alla COTIF/CIV; l'assistenza alle persone a mobilità ridotta.
l'instauration d'un système international et intégré d'information et de réservation; une plus grande responsabilité de l'entreprise ferroviaire en cas de décès ou de blessure des voyageurs que dans le système de la COTIF/CIV; un régime d'indemnisation plus généreux en cas de retard, correspondance manquée ou annulation de services que dans la COTIF/CIV; l'assistance pour les personnes à mobilité réduite.