Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Commissione per la legge sulla durata del lavoro
Durata del lavoro
Durata legale del lavoro
Fare una stima della durata dei lavori
Flesssibilità della durata di lavoro
OLDL
Ordinanza concernente la legge sulla durata del lavoro
Ridurre l'orario di lavoro
Ridurre la durata del lavoro
Ristrutturazione del tempo di lavoro
Settimana di x ore
Stimare i tempi di lavoro
Stimare la durata dei lavori
Stimare la durata del lavoro
Tempo di lavoro

Traduction de «ridurre la durata del lavoro » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
ridurre la durata del lavoro | ridurre l'orario di lavoro

réduire la durée du travail


durata del lavoro [ flesssibilità della durata di lavoro | ristrutturazione del tempo di lavoro | tempo di lavoro ]

durée du travail [ temps de travail ]


Ordinanza del 26 novembre 1975 relativa alla legge sul lavoro, intesa a ridurre la durata massima della settimana lavorativa per singoli gruppi d'aziende e di lavoratori

Ordonnance du 26 novembre 1975 relative à la loi sur le travail, qui porte réduction de la durée maximum de la semaine de travail pour certaines catégories d'entreprises et de travailleurs


Commissione federale per la legge sulla durata del lavoro | Commissione per la legge sulla durata del lavoro

Commission fédérale pour la loi sur la durée du travail


fare una stima della durata dei lavori | stimare la durata dei lavori | stimare i tempi di lavoro | stimare la durata del lavoro

estimer la durée de travail | évaluer la durée du travail | évaluer la durée de travail | jauger la durée de travail


Ordinanza del 26 gennaio 1972 sul lavoro nelle imprese di trasporti pubblici | Ordinanza concernente la legge sulla durata del lavoro [ OLDL ]

Ordonnance du 26 janvier 1972 sur le travail dans les entreprises de transports publics | Ordonnance relative à la loi sur la durée du travail [ OLDT ]


Gruppo di lavoro Incidenza della durata del lavoro sulla sicurezza, specialmente nei cantieri penosi o insalubri

Groupe de travail Incidences sur la sécurité de la durée du travail, spécialement dans les chantiers pénibles ou insalubres


Convenzione concernente i salari, la durata del lavoro a bordo e gli effettivi

Convention concernant les salaires, la durée du travail à bord et les effectifs (révisée) | Convention sur les salaires, la durée du travail à bord et les effectifs (révisée), 1958


durata legale del lavoro [ settimana di x ore ]

durée légale du travail [ semaine de x heures ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
ridurre la tassazione del lavoro per consentire alle imprese di (ri)assumere giovani e disoccupati di lunga durata,

diminuer la fiscalité du travail pour permettre aux entreprises d’embaucher (ou de réembaucher) des jeunes et des chômeurs de longue durée,


Inoltre una più efficace applicazione dei criteri di ammissibilità e durata delle prestazioni di sicurezza sociale, accompagnata da una maggiore interazione con le politiche attive, può contribuire a ridurre i disincentivi al lavoro e a eliminare la trappola della disoccupazione.

En outre, l'application plus efficace des critères d'éligibilité et de durée des prestations sociales, avec une meilleure interaction avec des politiques actives, pourrait contribuer à réduire leur effet dissuasif sur l'emploi et éliminer le piège du chômage.


In particolare, in Germania la legislazione per la tutela dell’occupazione è stata resa più flessibile per le piccole imprese e la durata dei contratti a tempo determinato aumentata, mentre la tendenza a ridurre l’orario di lavoro in determinati comparti ha iniziato a invertirsi.

C’est ainsi qu’en Allemagne, la législation de protection de l’emploi a été assouplie pour les PME, la durée des contrats à durée déterminée a été allongée et la tendance historique à la réduction de la durée du travail a commencé à se renverser dans certaines branches.


Azioni urgenti sono necessarie per rendere fruttuose le transizioni e migliorare l'accesso all'occupazione: ridurre i costi di assunzione a carico dei datori di lavoro e sfruttare le possibilità di creazione di posti di lavoro particolarmente per le persone poco qualificate; ridurre i disincentivi al lavoro; migliorare la struttura del prelievo fiscale e delle prestazioni previdenziali per rendere il lavoro conveniente, anche rid ...[+++]

Il est urgent de prendre les mesures énoncées ci-après pour mettre à profit les périodes de transition et améliorer l’accès à l’emploi: réduire les coûts à l’embauche supportés par les employeurs et exploiter le potentiel de création d’emplois destinés en particulier aux moins qualifiés; réduire les obstacles au travail; améliorer les régimes de fiscalité et de prestations pour rendre le travail financièrement attrayant, y compris en réduisant la pression fiscale pesant sur le deuxième revenu du ménage; prévoir des mesures incitant les chômeurs à créer leur propre entreprise (formation à l’entrepreneuriat et microcrédit, par exemple).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Descrittore EUROVOC: contratto collettivo personale dei trasporti trasporto ferroviario trasporto transfrontaliero diritto del lavoro dialogo sociale (UE) durata del lavoro condizioni di lavoro

Descripteur EUROVOC: convention collective personnel des transports transport ferroviaire transport transfrontalier droit du travail dialogue social (UE) durée du travail condition de travail


– stabilire una chiara limitazione della durata massima dell'orario di lavoro settimanale a livello dell'UE (come primo passo portando le attuali 48 ore settimanali a 40 ore ed eliminando tutte le deroghe e scappatoie della vigente direttiva), che fornirebbe agli Stati membri un incentivo a ridurre l'orario di lavoro a livello nazionale, contribuendo in tal modo anche a contrastare la disoc ...[+++]

Ø à établir une limitation claire de la durée maximale de la semaine de travail au niveau de l'Union (en la faisant passer de 48 heures par semaine actuellement à 40 heures dans un premier temps, en abrogeant toutes les dérogations et en comblant toutes les lacunes de la directive en vigueur), ce qui inciterait les États membres à réduire le temps de travail au niveau national et contribuerait donc, aussi, à la lutte contre le chômage;


· una chiara limitazione della durata massima dell'orario di lavoro settimanale a livello europeo (come primo passo mediante la riduzione dalle attuali 48 ore settimanali a 40 ore e sopprimendo tutte le deroghe e scappatoie esistenti nella direttiva in vigore), che fornirebbe agli Stati membri un incentivo a ridurre l'orario di lavoro a livello nazionale, contribuendo quindi anche alla lotta contro la disoccupazione;

· une limitation claire de la durée de la semaine de travail au niveau de l'Union (passant de 48 heures par semaine actuellement à 40 heures dans un premier temps, avec la suppression de toutes les dérogations et lacunes actuelles), qui inciterait les États membres à réduire le temps de travail au niveau national, contribuant ainsi à la lutte contre le chômage;


Per una maggiore e migliore occupazione è necessario porre l'accento sulla riduzione della precarietà della situazione attuale e sottolineare il principio della “parità di retribuzione per pari lavoro nello stesso luogo”, fare ancora una volta del modello di lavoro a tempo pieno il punto centrale, limitare la durata massima settimanale del lavoro e ridurre gli orari ...[+++]

Pour un emploi plus actif et de meilleure qualité, il conviendrait de se concentrer sur la réduction du caractère précaire de la situation actuelle et de mettre l’accent sur le principe d’«égalité de traitement et de rémunération pour un travail égal sur un même lieu de travail», pour remettre le modèle d’emploi à plein temps au cœur de la stratégie, pour limiter la semaine de travail maximale et envisager de réduire les heures de travail et, surtout, concernant la cohésion, pour intégrer le progrès social comme élément obligatoire et ne permettre aucun pas en arrière.


Migliorare la gestione dell'occupazione tramite: la modernizzazione e il potenziamento delle autorità responsabili del mercato del lavoro, in particolar modo dei servizi di collocamento; una maggiore trasparenza ed accessibilità delle possibilità di impiego e di formazione e riqualificazione professionale a livello nazionale e europeo in modo da ridurre la durata della fase di passaggio da un lavoro all’altro; ...[+++]

Améliorer la gestion de l'emploi au moyen des actions suivantes: moderniser et renforcer les autorités responsables du marché du travail, en particulier les services de l'emploi; assurer une plus grande transparence et une plus grande accessibilité des offres d'emploi, de formation et de recyclage aux niveaux national et européen et réduire le temps de passage d'un emploi à l'autre; renforcer l'enseignement des langues pour faciliter la mobilité l'échange de connaissances dans toute l'Europe; mieux anticiper les besoins de compétences, les pénuries et les blocages sur le marché du travail; gérer de manière judicieuse et rapide les mo ...[+++]


Migliorare la gestione dell'occupazione tramite: la modernizzazione e il potenziamento delle autorità responsabili del mercato del lavoro, in particolar modo dei servizi di collocamento; una maggiore trasparenza ed accessibilità delle possibilità di impiego e di formazione e riqualificazione professionale a livello nazionale e europeo in modo da ridurre la durata della fase di passaggio da un lavoro all'altro; ...[+++]

Améliorer la gestion de l'emploi au moyen des actions suivantes: moderniser et renforcer les autorités responsables du marché du travail, en particulier les services de l'emploi; assurer une plus grande transparence et une plus grande accessibilité des offres d'emploi, de formation et de recyclage aux niveaux national et européen et réduire le temps de passage d'un emploi à l'autre; renforcer l'enseignement des langues pour faciliter la mobilité et l'échange de connaissances dans toute l'Europe; mieux anticiper les besoins de compétences, les pénuries et les blocages sur le marché du travail; gérer de manière judicieuse et rapide les ...[+++]




datacenter (19): www.wordscope.fr (v4.0.br)

'ridurre la durata del lavoro' ->

Date index: 2023-03-26
w