Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
EURL
Ebanista specializzato in mobili in stile
Intermediaria nella gestione dei rifiuti
Intermediario nella gestione dei rifiuti
Intermediario nello smaltimento dei rifiuti
Laboratorio UE di riferimento
Laboratorio di riferimento dell'Unione europea
OCLP
Tasso d'interesse di riferimento
Tasso di riferimento
Tasso ipotecario di riferimento
UCR

Traduction de «riferimento nella » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
attenuazione di riferimento nella propagazione troposferica

affaiblissement de transmission de référence en propagation troposphérique


tasso di riferimento (1) | tasso d'interesse di riferimento (2) | tasso ipotecario di riferimento (3)

taux de référence (1) | taux hypothécaire de référence (2) | taux d'intérêt de référence (3)


indicatore PPI con riferimento di prua nella parte superiore

indicateur de position horizontale avec le cap au zéro,indicateur panoramique avec le cap au zéro


Programma di ricerca e sviluppo nel settore della metrologia applicata e delle analisi chimiche nella Comunita economica europea(1988-1992)-Ufficio comunitario di riferimento | UCR [Abbr.]

Programme de recherche et de développement dans le domaine de la métrologie appliquée et des analyses chimiques pour la Communauté européenne-Bureau Communautaire de Référence(1988-1992) | BCR [Abbr.]


Ordinanza del 20 dicembre 1989 sul contingentamento lattiero nella regione di pianura, nella zona prealpina collinare e nella zona di montagna I | Ordinanza sul contingentamento lattiero nella regione di pianura [ OCLP ]

Ordonnance du 20 décembre 1989 sur le contingentement laitier en région de plaine, en zone préalpine des collines et en zone de montagne I | Ordonnance sur le contingentement laitier en région de plaine [ OCLP ]


Decisione 89/610/CEE della Commissione, del 14 novembre 1989, che stabilisce i metodi di riferimento e l'elenco dei laboratori nazionali di riferimento per la ricerca dei residui

Décision 89/610/CEE de la Commission, du 14 novembre 1989, arrêtant les méthodes de référence et la liste des laboratoires nationaux de référence pour la recherche de résidus


intermediaria nella gestione dei rifiuti | intermediario nello smaltimento dei rifiuti | intermediario nella gestione dei rifiuti | intermediario nella gestione dei rifiuti/intermediaria nella gestione dei rifiuti

courtière en collecte et valorisation de déchets | courtier en collecte et valorisation de déchets | courtier en collecte et valorisation de déchets/courtière en collecte et valorisation de déchets


operatore di sistemi di controllo nella preparazione della pasta di legno | operatore di sistemi di controllo nella preparazione della pasta di legno/operatrice di sistemi di controllo nella preparazione della pasta di legno | operatrice di sistemi di controllo nella preparazione della pasta di legno

conducteur d'installation de pâte à papier | conducteur pulpeur en industrie papetière | conducteur d'installations de pâte à papier/conductrice d'installations de pâte à papier | conductrice pulpeuse en industrie papetière


ebanista specializzato nella riproduzione di mobili d’epoca | intagliatore specializzato nella riproduzione di mobili d’epoca | ebanista specializzato in mobili in stile | ebanista specializzato nella riproduzione di mobili d’epoca/ebanista specializzata nella riproduzione di mobili d’epoca

fabricant de copies de meubles anciens | fabricant de copies de meubles anciens/fabricante de copies de meubles anciens | fabricante de copies de meubles anciens


Laboratorio UE di riferimento [ EURL | Laboratorio di riferimento dell'Unione europea ]

Laboratoire de référence de l'UE [ Laboratoire de référence de l’Union européenne ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Pertanto, occorre fornire discrezionalità alle autorità competenti in modo da includere altri valori di riferimento nella categoria di valori di riferimento critici sulla base di criteri che possano valutare l'importanza sistemica di un valore di riferimento.

C'est pourquoi les autorités compétentes doivent pouvoir avoir la discrétion d'ajouter d'autres indices dans la catégorie des indices critiques sur la base de critères pouvant déterminer l'importance systémique d'un indice.


(24) L'accuratezza e l'affidabilità di un valore di riferimento nella misurazione della realtà economica che intende rappresentare dipendono dalla metodologia e dai dati usati.

(24) L'exactitude et la fiabilité d'un indice de référence en tant que mesure de la réalité économique dont il est censé rendre compte dépendent de la méthode et des données sous-jacentes utilisées.


(24) L'accuratezza e l'affidabilità di un valore di riferimento nella misurazione della realtà economica che intende rappresentare dipendono dalla metodologia e dai dati usati.

(24) L'exactitude et la fiabilité d'un indice de référence en tant que mesure de la réalité économique dont il est censé rendre compte dépendent de la méthode et des données sous-jacentes utilisées.


13. è preoccupato per il fatto che il presidente del consiglio di direzione dell'impresa comune abbia fatto riferimento nella relazione annuale di attività per il 2013 a ritardi nei progetti e alla necessità di ricercare risparmi sui costi; rileva inoltre che il direttore fa riferimento ai rischi connessi ad una potenziale carenza di fondi entro il 2020, dovuta principalmente alle maggiori spese relative agli edifici di ITER nonché al calendario attualmente stabilito; apprende dall'impresa comune che il bilancio stanziato nel QFP attuale fino al 2020 sarà rispettato grazie alla messa a punto e all'attuazione di una vasta gamma di misur ...[+++]

13. se dit préoccupé par le fait que, dans le rapport annuel d'activité 2013, le président du conseil de direction de l'entreprise commune fait référence aux retards enregistrés par le projet et à la nécessité de réduire les coûts; note par ailleurs que le directeur fait état des risques associés à une insuffisance potentielle de fonds d'ici 2020, principalement liée à l’extension de la portée du projet concernant les bâtiments ITER ainsi qu'au calendrier actuel; note que, d'après l'entreprise commune, le budget alloué pour la durée du CFP actuel jusque 2020 ne sera pas dépassé, et ce grâce à la définition et à la mise en œuvre de tout ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
L'emendamento sostituisce il riferimento nella proposta all'istituzione di norme di sicurezza per la popolazione e i lavoratori, ai sensi dell'articolo 2, lettera b), del trattato Euratom, con un riferimento all'articolo 191 del TFUE e una definizione degli obiettivi della direttiva corrispondente agli obiettivi dell'articolo 191 del TFUE.

L'amendement remplacerait la référence contenue dans la proposition sur l'établissement de normes de sécurité uniformes pour la protection sanitaire de la population et des travailleurs conformément à l'article 2, point b) du traité Euratom par une référence à l'article 191 du traité FUE et une définition des objectifs de la directive correspondant aux objectifs de l'article 191 du traité FUE.


L'espressione «progettazione diretta» fa riferimento nella fattispecie ai sistemi aria-aria, acqua-aria, salamoia-aria; l'espressione «progettazione indiretta» fa riferimento nella fattispecie ai sistemi aria-acqua, acqua-acqua, salamoia-acqua, comprese le pompe di calore idroniche.

Le terme «conception directe» désigne notamment les systèmes air-air, eau-air, saumure-air; le terme «conception indirecte» désigne notamment les systèmes air-eau, eau-eau, saumure-eau, y compris les pompes à chaleur à eau chaude.


Un numero di riferimento nella colonna intitolata "Prodotto collegato di cui all’allegato I del regolamento (CE) n. 428/2009" sta a indicare che le caratteristiche del prodotto figurante nella colonna "Descrizione" esulano dai parametri stabiliti nella descrizione della voce relativa ai prodotti a duplice uso cui fa riferimento.

La présence d'un numéro de référence dans la colonne intitulée "Article connexe de l'annexe I du règlement (CE) no 428/2009" indique que les caractéristiques de l'article désigné dans la colonne "Désignation" ne sont pas couvertes par les paramètres du bien à double usage auquel il est fait référence.


2. Gli esportatori delle sostanze chimiche esonerate ai sensi dell’articolo 8, paragrafo 5, dagli obblighi stabiliti ai paragrafi 2 e 4 dello stesso articolo o delle sostanze chimiche per le quali tali obblighi non sussistono più ai sensi dell’articolo 8, paragrafo 6, ottengono un numero speciale di riferimento identificativo tramite la banca dati e indicano tale numero di riferimento nella dichiarazione di esportazione.

2. Les exportateurs de produits chimiques dispensés, en vertu de l’article 8, paragraphe 5, des obligations énoncées aux paragraphes 2 et 4 dudit article ou les exportateurs de produits chimiques pour lesquels ces obligations ont été levées conformément à l’article 8, paragraphe 6, utilisent la base de données pour obtenir un numéro spécial de référence d’identification, et ils indiquent ce numéro dans leur déclaration d’exportation.


In deroga al primo comma, gli esportatori delle sostanze chimiche di cui allo stesso comma ottengono un numero speciale di riferimento identificativo tramite la banca dati di cui all’articolo 6, paragrafo 1, lettera a), e indicano tale numero di riferimento nella dichiarazione di esportazione.

Nonobstant le premier alinéa, les exportateurs des produits chimiques visés audit alinéa obtiennent un numéro spécial de référence d’identification à partir de la base de données visée à l’article 6, paragraphe 1, point a), et indiquent ce numéro de référence d’identification dans leur déclaration d’exportation.


Un numero di riferimento nella colonna intitolata «Prodotto collegato di cui all'allegato I del regolamento (CE) n. 428/2009» sta ad indicare che le caratteristiche del prodotto figurante nella colonna «Descrizione» esulano dai parametri stabiliti nella descrizione della voce relativa ai prodotti a duplice uso cui fa riferimento.

La présence d'un numéro de référence dans la colonne intitulée «Article connexe de l'annexe I du règlement (CE) no 428/2009» indique que les caractéristiques de l'article désigné dans la colonne «Désignation» ne sont pas couvertes par les paramètres du bien à double usage auquel il est fait référence.


w