Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aprire una pratica di risarcimento
Azione di risarcimento
Azione per accertamento della responsabilità
Azione per risarcimento
Diritto al risarcimento danni
Diritto al risarcimento del danno
Discutere le richieste di risarcimento
Domanda di risarcimento
Indennità per risarcimento dei danni
Risarcimento
Risarcimento dei danni
Risarcimento del danno
Risarcimento delle fallanze
Risarcimento legale per le vittime di reati
Risarcimento pecuniario
Risarcimento pecuniario a carico della Comunità

Traduction de «risarcimento pecuniario » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


risarcimento pecuniario a carico della Comunità

réparation pécuniaire à charge de la Communauté


indennità per risarcimento dei danni | risarcimento dei danni | risarcimento del danno

dommages et intérêts | dommages-intérêts


risarcimento | risarcimento delle fallanze

regarnissage (1) | comblement de vides


diritto al risarcimento del danno | diritto al risarcimento danni

droit à la réparation du dommage


domanda di risarcimento (1) | azione di risarcimento (2)

prétention à des réparations de dommages


aprire una pratica di risarcimento

ouvrir un dossier d’indemnisation


discutere le richieste di risarcimento

interroger les personnes demandant une indemnisation


risarcimento legale per le vittime di reati

indemnisation des victimes de crimes prévue par la loi


azione per accertamento della responsabilità [ azione per risarcimento ]

action en responsabilité [ action en dommages et intérêts ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Secondo la normativa europea, ad esempio, in alcuni Stati membri i passeggeri possono avere diritto a un risarcimento pecuniario qualora il treno arrivi a destinazione con un ritardo di un'ora o più.

En vertu de cette législation, dans certains États membres, les passagers peuvent par exemple recevoir une compensation financière si leur train arrive à destination avec un retard d'une heure ou plus.


Un procedimento di risoluzione di una controversia investitore-Stato può concludersi con la concessione di un risarcimento pecuniario.

Une procédure de règlement des différends entre investisseurs et États peut se solder par l’octroi d’une indemnisation pécuniaire.


g) «responsabilità finanziaria»: l’obbligo di pagare un risarcimento pecuniario stabilito da un tribunale arbitrale o concordato nell’ambito di una transazione e comprendente i costi dell’arbitrato.

«responsabilité financière», l’obligation de payer une somme d’argent allouée par un tribunal arbitral ou convenue dans le cadre d’un accord transactionnel, y compris les frais résultant de l’arbitrage.


g) «responsabilità finanziaria»: l’obbligo di pagare un risarcimento pecuniario stabilito da un tribunale arbitrale o concordato nell’ambito di una transazione e comprendente i costi dell’arbitrato;

«responsabilité financière», l’obligation de payer une somme d’argent allouée par un tribunal arbitral ou convenue dans le cadre d’un accord transactionnel, y compris les frais résultant de l’arbitrage;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Fatto salvo l'articolo 24, paragrafi 2 e 3, le azioni relative a tutte le forme di risarcimento pecuniario non possono essere proposte più di cinque anni dopo la data in cui il richiedente ha preso o aveva buoni motivi per prendere conoscenza dell'ultimo fatto che vi dà origine.

Sans préjudice de l'article 24, paragraphes 2 et 3, les actions relatives à toutes les formes d'indemnisation financière se prescrivent par cinq ans à compter de la date à laquelle le requérant a eu connaissance ou avait raisonnablement lieu d'avoir connaissance du dernier fait justifiant l'action.


Un procedimento di risoluzione di una controversia investitore-Stato può concludersi con la concessione di un risarcimento pecuniario.

Une procédure de règlement des différends entre investisseurs et États peut se solder par l’octroi d’une indemnisation pécuniaire.


Se la controversia riguarda il trattamento riservato da uno Stato membro, è opportuno che la Commissione e lo Stato membro interessato collaborino strettamente e si consultino , anche sul procedimento di composizione della controversia e sull'ammontare del risarcimento pecuniario .

Lorsque l'affaire porte sur un traitement accordé par un État membre, il convient qu'il y ait une coopération étroite et des consultations entre la Commission et l'État membre concerné , notamment sur le déroulement de la procédure transactionnelle et sur le montant de l'indemnisation pécuniaire .


Un procedimento di risoluzione di una controversia investitore-Stato può concludersi con la concessione di un risarcimento pecuniario.

Une procédure de règlement des différends investisseur-État peut se solder par l'octroi d'une indemnisation pécuniaire.


Un procedimento di risoluzione di una controversia investitore-Stato può concludersi con la concessione di un risarcimento pecuniario.

Une procédure de règlement des différends investisseur-État peut se solder par l'octroi d'une indemnisation pécuniaire.


Occorre aggiungere che, nei limiti in cui è ricevibile, la presente controversia non è una controversia di carattere pecuniario ai sensi dell’articolo 91, paragrafo 1, dello Statuto e che, di conseguenza, il Tribunale non dispone nel caso di specie di una competenza estesa al merito, il che gli impedisce di verificare se occorra condannare d’ufficio la parte convenuta a versare un risarcimento per il danno causato dal suo illecito (v., in tal senso, sentenza della Corte del 20 maggio 2010, Gogos/Commissione, C-583/08 P, punto 44).

Il convient d’ajouter que, pour autant qu’il est recevable, le présent litige n’est pas un litige à caractère pécuniaire au sens de l’article 91, paragraphe 1, du statut, et que, par conséquent, le Tribunal ne dispose pas en l’espèce d’une compétence de pleine juridiction, ce qui l’empêche d’examiner s’il y aurait lieu de condamner d’office la partie défenderesse au paiement d’une indemnité pour le préjudice causé par sa faute (voir en ce sens arrêt de la Cour du 20 mai 2010, Gogos/Commission, C-583/08 P, point 44).


w