Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Azione forestale
Economia forestale
Estensione della superficie forestale
Ispettore della forestale
Ispettrice del corpo forestale
Ispettrice della forestale
Legge forestale
Legislazione forestale
Normativa in materia forestale
Politica forestale
Programma di azione forestale
Programma forestale
Protezione delle foreste
Quarta categoria di risorse
Quarta risorsa
Regolamento forestale
Risorsa complementare basata sul PNL
Risorsa di legname
Risorsa di materiale
Risorsa forestale
Risorsa naturale non rinnovabile
Risorsa naturale non riproducibile
Tipo di risorsa

Traduction de «risorsa forestale » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


risorsa di legname | risorsa forestale

aire d'approvisionnement


politica forestale [ azione forestale | estensione della superficie forestale | programma di azione forestale | programma forestale | protezione delle foreste ]

politique forestière [ programme forestier ]


legislazione forestale [ legge forestale | normativa in materia forestale | regolamento forestale ]

législation forestière [ droit forestier | réglementation forestière ]


ispettore della forestale | ispettrice della forestale | ispettore del corpo forestale/ispettrice del corpo forestale | ispettrice del corpo forestale

inspecteur du travail en foresterie | inspecteur en foresterie/inspectrice du travail en foresterie | inspectrice du travail en foresterie




quarta categoria di risorse | quarta risorsa | risorsa complementare basata sul PNL

quatrième ressource | ressource complémentaire | ressource complémentaire fondée sur le PNB | ressource fondée sur le PNB | ressource PNB | ressource propre complémentaire | ressource propre provenant du PNB


risorsa naturale non rinnovabile | risorsa naturale non riproducibile

ressource naturelle non renouvelable




TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Biodiversità, foreste e terre || Strategia dell'UE sulla biodiversità fino al 2020, lavori sulla valutazione della biodiversità e servizi ecosistemici Piano d'azione per le foreste, revisione della strategie per le foreste Preparare la comunicazione sulla terra come risorsa Osservatorio digitale per le aree protette come una componente del Sistema di sistemi per l'osservazione globale della terra (GEOSS) || Piano strategico CBD e i 20 obiettivi di Aichi Sostenere l'economia degli ecosistemi e della biodiversità (TEEB) e al partenariato WAVES (Wealth Accounting and Valuation of Ecosystem Services) Realizzare il programma tematico per l'am ...[+++]

Biodiversité, forêts, terres || Stratégie de l’UE en faveur de la biodiversité à l’horizon 2020; travaux sur l’évaluation de la biodiversité et les services écosystémiques Plan d’action en faveur des forêts; révision de la stratégie forestière Communication sur la préparation à l’utilisation des terres en tant que ressources Observatoire numérique des zones de protection en tant qu’élément du réseau mondial des systèmes d’observation de la Terre (GEOSS) || Plan stratégique de la CDB et les 20 objectifs d’Aichi Soutien à l’économie des écosystèmes et de la biodiversité (TEEB) et au partenariat WAVES (wealth accounting and valuation of e ...[+++]


Alla luce delle cifre e del quadro illustrati, la relatrice presenta una relazione intesa a rafforzare ulteriormente il ruolo sociale, economico ed ecologico delle foreste e del settore forestale e a richiamare l'attenzione sul legno come materia prima sostenibile e importante risorsa per l'Europa.

En s'appuyant sur ces chiffres et fils conducteurs, la rapporteure présente un rapport qui vise à renforcer encore le rôle sociétal, économique et écologique des forêts et du secteur forestier et met l'accent sur le fait que le bois en tant que matière première durable constitue une ressource importante en Europe.


Si prevede che anche iniziative strategiche di prossima pubblicazione, come quelle sulle specie esotiche invasive (2013), l’infrastruttura verde (2013), il suolo in quanto risorsa (2014‑2015) e una nuova strategia nel settore forestale (2013), tratteranno il tema dell’adattamento.

Les prochaines initiatives, qui concernent les espèces exotiques envahissantes (2013), l'infrastructure verte (2013) et les terres en tant que ressource (2014-2015), ainsi qu'une nouvelle stratégie relative aux forêts (2013), devraient également prendre en considération la question de l'adaptation.


21. sollecita l'Unione europea a promuovere l'utilizzazione del legname quale risorsa rinnovabile e a utilizzare i prodotti dell'industria forestale in quanto compatibili dal punto di vista ambientale;

21. invite instamment l'Union européenne à promouvoir l'utilisation de bois en tant que ressource renouvelable, ainsi que l'utilisation de produits de la sylviculture compatibles avec le respect de l'environnement;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
21. sollecita l'Unione europea a promuovere l'utilizzazione del legname quale risorsa rinnovabile e a utilizzare i prodotti dell'industria forestale in quanto compatibili dal punto di vista ambientale;

21. invite instamment l'Union européenne à promouvoir l'utilisation de bois en tant que ressource renouvelable, ainsi que l'utilisation de produits de la sylviculture compatibles avec le respect de l'environnement;


5. nota che nella sua succitata risoluzione sulla strategia forestale dell'Unione europea si afferma che le foreste sono la risorsa rinnovabile più importante posseduta dall'Europa, che il loro sfruttamento commerciale deve costituire per l'UE una priorità strategica da integrare con l'utilizzo delle foreste per altre finalità, e che la strategia forestale deve basarsi sul riconoscimento della diversità del patrimonio boschivo europeo, la sua polifunzionalità e la necessità di una sua gestione economicamente, socialmente ed ecologicam ...[+++]

5. note que sa résolution précitée sur la stratégie forestière de l'Union européenne relève que les forêts constituent l'une des ressources renouvelables les plus importantes dont l'Europe dispose, que l'utilisation commerciale des forêts doit constituer l'une des priorités de la stratégie forestière de l'UE et doit être intégrée à l'utilisation des forêts à d'autres fins et que la stratégie forestière doit être fondée sur la reconnaissance de la diversité des forêts européennes, de leur multifonctionnalité et sur une pérennité écologique, économique et sociale indispensable; invite la Commission à mettre cette stratégie en œuvre de man ...[+++]


I. considerando che le foreste costituiscono la più importante risorsa rinnovabile dell'Europa; che la strategia forestale deve fondarsi sul riconoscimento della diversità delle foreste europee, la loro polifunzionalità e la loro sostenibilità ecologica, economica e sociale,

I. considérant que les forêts constituent l'une des ressources renouvelables les plus importantes dont l'Europe dispose et que la stratégie forestière doit être fondée sur la reconnaissance de la diversité des forêts européennes, de leur multifonctionnalité et sur une pérennité écologique, économique et sociale indispensable,


w