Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
BO
Coltura di sementi foraggere
Disponibilità foraggere
Divisione risorse e organizzazione
Fabbisogno di risorse
Identificatore uniforme di risorse
Impegno di risorse
Inventario delle risorse
Localizzatore universale di risorse
Produzione di sementi foraggere
Prospezione delle risorse
Ricerca delle risorse
Risorse e organizzazione
Risorse foraggere
Risorse naturali
Risorse non rinnovabili
Risorse rinnovabili
Risorse turistiche di una destinazione da sviluppare
Semente di piante foraggere
Sementi foraggere
Stima delle risorse
URL
Uniform Resource Locator
Universal Resource Locator
Valutazione delle risorse

Traduction de «risorse foraggere » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
disponibilità foraggere | risorse foraggere

disponibilités fourragères | ressources fourragères


coltura di sementi foraggere | produzione di sementi foraggere

culture de semences fourragères


semente di piante foraggere | sementi foraggere

semence de plantes fourragères | semence fourragère




valutazione delle risorse [ inventario delle risorse | prospezione delle risorse | ricerca delle risorse | stima delle risorse ]

évaluation des ressources [ estimation des ressources | inventaire des ressources | prospection des ressources ]


identificatore uniforme di risorse (1) | Uniform Resource Locator (2) | Universal Resource Locator (3) | localizzatore universale di risorse (4) [ URL ]

adresse universelle (1) | adresse réticulaire (2) [ URL ]


risorse rinnovabili [ risorse non rinnovabili ]

ressource renouvelable [ ressource non renouvelable ]


fabbisogno di risorse | impegno di risorse

ressources nécessaires | ressources allouées à un projet | ressources affectées à un projet


Risorse e organizzazione (1) | Divisione risorse e organizzazione (2) [ BO ]

Ressources et organisation (1) | Division ressources et organisation (2) [ BO ]


risorse turistiche delle varie destinazioni da sviluppare | risorse turistiche sfruttabili di una determinata destinazione | risorse da sfruttare a livello turistico presenti in una destinazione | risorse turistiche di una destinazione da sviluppare

ressources touristiques à prévoir | ressources touristiques d’une destination à compléter | ressources touristiques d’une destination à améliorer | ressources touristiques d’une destination à développer
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Di norma le aziende che praticano allevamenti estensivi e semiestensivi, alle quali è destinato l’intervento, non sostengono costi per l’acquisto di mangimi e foraggi di provenienza extra aziendale in quanto gli animali adulti, fattrici e tori, utilizzano essenzialmente risorse pabulari spontanee per cui il carico di UBA per ettaro è dimensionato alle risorse foraggere naturali, mentre i vitelli si nutrono del latte materno ed una volta svezzati vengono venduti.

Normalement, les exploitations qui pratiquent l'élevage extensif et semi-extensif, auxquelles est destinée l'aide, ne font pas de dépenses pour l'achat d'aliments pour animaux et de fourrages provenant de l'extérieur, car les animaux adultes, mères et taureaux, se nourrissent principalement des ressources spontanées des pâturages, de sorte que la charge d'UGB par hectare est calculée sur la base des ressources fourragères naturelles, tandis que les veaux se nourrissent du lait maternel et sont vendus une fois sevrés.


H. considerando che nelle zone montane si realizzano prodotti animali con particolari caratteristiche qualitative, e che i metodi di produzione seguiti sfruttano in modo integrato e sostenibile le risorse naturali, i pascoli e le tipologie di colture foraggere particolarmente adattate, impiegando anche tecniche tradizionali,

H. considérant que, dans les zones de montagne, sont élaborés des produits d'élevage ayant des caractéristiques de qualité particulières et que leur processus de production met en œuvre une valorisation intégrée et durable des ressources naturelles, des pâturages et des variétés de fourrages spécifiques ainsi que des techniques traditionnelles,


H. considerando che nelle zone montane si realizzano prodotti animali con particolari caratteristiche qualitative, e che i metodi di produzione seguiti sfruttano in modo integrato e sostenibile le risorse naturali, i pascoli e le tipologie di colture foraggere particolarmente adattate, impiegando anche tecniche tradizionali,

H. considérant que, dans les zones de montagne, sont élaborés des produits d'élevage ayant des caractéristiques de qualité particulières et que leur processus de production met en œuvre une valorisation intégrée et durable des ressources naturelles, des pâturages et des variétés de fourrages spécifiques ainsi que des techniques traditionnelles,


H. considerando che nelle zone montane si realizzano prodotti animali con particolari caratteristiche qualitative, e che i metodi di produzione seguiti sfruttano in modo integrato e sostenibile le risorse naturali, i pascoli e le tipologie di colture foraggere particolarmente adattate, impiegando anche tecniche tradizionali,

H. considérant que, dans les zones de montagne, sont produits des produits d'élevage ayant des caractéristiques de qualité particulières et que leur processus de production met en œuvre non seulement une valorisation intégrée et durable des ressources naturelles, des pâturages et des variétés de fourrages spécifiques, mais aussi la mise en valeur de techniques traditionnelles,


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
L’importanza di approvare la relazione emerge dal fatto che 33 paesi dei 40 contraenti hanno già ratificato il Trattato internazionale in oggetto, che include 35 colture alimentari e 29 foraggere e stabilisce un quadro giuridicamente vincolante per la conservazione sostenibile delle risorse fitogenetiche destinate all’alimentazione e all’agricoltura.

Le fait que 33 pays sur 40 signataires ont déjà ratifié le traité international, qui couvre 35 espèces cultivées vivrières et 29 fourrages et établit un cadre juridiquement contraignant pour la conservation durable des ressources phytogénétiques pour l’alimentation et l’agriculture, prouve qu’il est important d’adopter ce rapport.


1.3. Impiegando risorse naturali rinnovabili (deiezioni zootecniche, colture di leguminose, colture foraggere), il binomio coltura-allevamento e i sistemi di pascolo consentono la salvaguardia e il miglioramento della fertilità del suolo a lungo termine e contribuiscono allo sviluppo di un'agricoltura sostenibile.

1.3. En utilisant les ressources naturelles renouvelables (effluents d'élevage, cultures de légumineuses, cultures fourragères), le système culture-élevage et les systèmes de pâturage assurent le maintien et l'amélioration à long terme de la fertilité des sols et contribuent au développement d'une agriculture durable.


- la distruzione accidentale delle risorse foraggere o dei fabbricati del produttore destinati all'allevamento della sua mandria di vacche nutrici;

- la destruction accidentelle des ressources fourragères ou des bâtiments du producteur destinés à l'élevage de son troupeau de vaches allaitantes,


- risorse genetiche vegetali, segnatamente, quelle riguardanti i settori delle piante agricole, ivi inclusi i vitigni, le piante foraggere, il settore dell'orticoltura, ivi incluse le piante ornamentali, medicinali ed aromatiche, il settore della frutticoltura, della silvicoltura e delle foreste, i funghi, i microrganismi nonché la flora selvatica che risulta o potrebbe risultare utile nel settore agricolo;

- ressources génétiques végétales, notamment celles concernant les secteurs des plantes agricoles, y compris la vigne et les plantes fourragères, le secteur de l'horticulture, y compris les plantes maraîchères, ornementales, médicinales et aromatiques, les secteurs de la fruticulture, de la sylviculture et des forêts, les champignons, les micro-organismes ainsi que la flore sauvage qui se révèle ou pourrait se révéler utile dans le domaine agricole,


A seguito dell'accordo politico raggiunto nella sessione di novembre, il Consiglio ha adottato a maggioranza qualificata, con voto contrario della delegazione danese, una modifica, per quanto riguarda il consolidamento del mercato interno, le varietà geneticamente modificate e le risorse genetiche delle piante, delle direttive 66/400/CEE, 66/401/CEE, 66/402/CEE, 66/403/CEE, 69/208/CEE, 70/457/CEE e 70/458/CEE concernenti la commercializzazione delle sementi di barbabietole, delle sementi di piante foraggere, delle sementi di cereali, ...[+++]

Suite à l'accord politique obtenu lors de la session de novembre, le Conseil a adopté à la majorité qualifiée, la délégation danoise votant contre, une modification quant à la consolidation du marché intérieur, aux variétés végétales génétiquement modifiées et aux ressources génétiques des plantes, des directives 66/400/CEE, 66/401/CEE, 66/402/CEE, 66/403/CEE, 69/208/CEE, 70/457/CEE, 70/458/CEE concernant la commercialisation de semences de betteraves, plantes fourragères, et céréales, de plants de pommes de terre, de semences de plan ...[+++]


w