Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abbandono dei terreni
Congelamento delle terre
Messa a maggese delle terre
Messa a maggese delle terre arabili
Messa a riposo delle terre
Ritiro dalla produzione
Ritiro dei seminativi dalla produzione
Ritiro temporaneo dei terreni dalla produzione

Traduction de «ritiro dei seminativi dalla produzione » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
congelamento delle terre | messa a maggese delle terre arabili | ritiro dalla produzione | ritiro dei seminativi dalla produzione | ritiro temporaneo dei terreni dalla produzione

gel des terres | mise en jachère


ritiro di seminativi dalla produzione per scopi ambientali

retrait environnemental


abbandono dei terreni | congelamento delle terre | messa a maggese delle terre | messa a riposo delle terre | ritiro dei seminativi dalla produzione

retrait de terres arables | retrait des terres arables de la production


Ordinanza del DFEP concernente la determinazione dei prezzi alla produzione e dei prezzi di ritiro della lana di pecora indigena, tosatura autunnale 1967

Ordonnance du DFEP fixant le prix de prise en charge de la laine indigène de la tonte de l'automne 1967


Ordinanza del DFEP concernente la determinazione dei prezzi alla produzione e dei prezzi di ritiro della lana di pecora indigena, tosatura autunnale 1966

Ordonnance du DFEP fixant le prix de la prise en charge de la laine indigène de la tonte de l'automne 1966


Ordinanza del DFEP concernente le determinazione dei prezzi alla produzione e dei prezzi di ritiro della lana di pecora indigena, tosatura autunnale 1965

Ordonnance du DFEP fixant les prix à la production et les prix de prise en charge de la laine indigène provenant de la tonte de l'automne 1965
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
- Proposta di Regolamento del Consiglio – Ritiro dei seminativi dalla produzione per il 2008 (C6-0302/2007)

- Proposition de règlement du Conseil- Mise en jachère pour l'année 2008 (C6-0302/2007)


− L'ordine del giorno reca la proposta di regolamento del Consiglio, all'esame della commissione per l'agricoltura e lo sviluppo rurale, recante deroga al regolamento (CE) n. 1782/2003 che stabilisce norme comuni relative ai regimi di sostegno diretto nell'ambito della politica agricola comune e istituisce taluni regimi di sostegno a favore degli agricoltori per quanto riguarda il ritiro dei seminativi dalla produzione per il 2008 (COM(2007)0523 - C6-0302/2007 - 2007/0194(CNS)).

- (IT) Le point suivant à l’ordre du jour concerne une proposition de règlement du Conseil, soumise pour examen à la commission de l’agriculture et du développement rural, dérogeant au règlement (CE) n°1782/2003 établissant des règles communes pour les régimes de soutien directe dans le cadre de la politique agricole commune et établissant certains régimes de soutien en faveur des agriculteurs, concernant les mises en jachère pour l’année 2008 [COM(2007)0523 - C6-0302/2007 - 2007/0194(CNS)].


Adesso, quindi, è assolutamente ora di ridurre il ritiro dei seminativi dalla produzione allo 0%.

Il est temps, en conséquence, d’envisager sérieusement de ramener la mise en jachère à 0 %.


Tengo anche a ricordare che, se il ritiro dei seminativi dalla produzione ha perso la propria giustificazione economica, presenta tuttavia un grande interesse per la biodiversità e per la tutela dei terreni e dei corsi d’acqua e tale interesse deve essere riconosciuto e mantenuto.

Je tiens aussi à rappeler que, si le gel des terres a perdu sa justification économique, il présente un intérêt majeur pour la biodiversité et pour la protection des sols et des cours d’eau, intérêt qui doit être reconnu et maintenu.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ciò significa che bisogna occuparci dell’aspetto ambientale, nonostante sia stato alquanto trascurato negli ultimi anni, semplicemente rendendo possibile un continuo ritiro dei seminativi dalla produzione, anche se gran parte di questi potrebbe essere usata per coltivare prodotti energetici.

Cela signifie que nous devons aussi tenir compte de la dimension environnementale, bien que celle-ci ait été largement négligée ces dernières années, simplement en permettant une jachère continue, dont une grande proportion pourrait être mise en production à des fins énergétiques.


- le modalità concernenti il ritiro di seminativi dalla produzione e, in particolare, quelle relative all'articolo 107, paragrafo 3; tali condizioni definiscono le leguminose foraggiere che possono essere coltivate sui terreni messi a riposo e, riguardo al primo trattino del primo comma di tale paragrafo, possono prevedere la coltivazione di prodotti senza diritto al pagamento.

- concernant le gel de terres, notamment l'article 107, paragraphe 3; ces conditions permettent de déterminer quelles légumineuses fourragères peuvent être cultivées sur des terres en jachère et, eu égard au premier alinéa dudit paragraphe, peuvent prévoir des cultures sans paiement.


(32) Al fine di salvaguardare gli effetti positivi della messa a riposo dei terreni (set-aside) come strumento di contenimento dell'offerta e, nello stesso tempo, potenziarne il ruolo ecologico nell'ambito del nuovo regime di sostegno, le condizioni per il ritiro dei terreni dalla produzione dovrebbero essere mantenute.

(32) Afin de conserver les avantages que présente le gel des terres en termes de maîtrise de l'offre, tout en renforçant ses effets positifs sur l'environnement dans le cadre du nouveau système de soutien, il y a lieu de maintenir les conditions de mise en jachère pour les terres arables.


3. L'importo di base per i seminativi e, qualora si applichi l'articolo 71, per il ritiro dalla produzione è fissato a 63 EUR/t a decorrere dalla campagna di commercializzazione 2005/2006.

3. Le montant de base pour les grandes cultures et, en cas d'application de l'article 71, pour les terres mises en jachère est fixé à 63 euros par tonne à partir de la campagne 2005/2006.


- le superfici che beneficiano del regime di sostegno previsto a favore dei produttori di taluni seminativi, utilizzate nell'ambito del regime di aiuto per i foraggi essiccati o sottoposte a un programma nazionale o comunitario di ritiro dalla produzione.

- les superficies bénéficiant du régime de soutien aux agriculteurs produisant certaines grandes cultures, qui sont utilisées dans le cadre du régime d'aide concernant les fourrages séchés ou soumises à un programme national ou communautaire de gel des terres.


- le superfici che beneficiano del regime di sostegno previsto a favore degli agricoltori che producono taluni seminativi, utilizzate nel quadro del regime di aiuto per i foraggi essiccati ovvero sottoposte a un programma nazionale o comunitario di ritiro dalla produzione.

- les superficies pouvant bénéficier du régime de soutien aux agriculteurs produisant certaines grandes cultures, qui sont utilisées dans le cadre du régime d'aide pour les fourrages séchés ou soumises à un programme national ou communautaire de gel des terres.




datacenter (19): www.wordscope.fr (v4.0.br)

'ritiro dei seminativi dalla produzione' ->

Date index: 2022-06-20
w