Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Lastra
Parquet
Pavimentazione
Rivestimento del pavimento
Rivestimento del pavimento di cabina
Rivestimento del suolo
Rivestimento di pavimento
Struttura del pavimento di cabina

Traduction de «rivestimento del pavimento di cabina » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
rivestimento del pavimento di cabina

revêtement de sol de cabine


rivestimento del pavimento | rivestimento del suolo

couverture de sol | revêtement de sol


pavimentazione [ lastra | parquet | rivestimento di pavimento ]

revêtement de sol [ carreau | dalle ]


struttura del pavimento di cabina

structure du plancher de cabine
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
3.3. Devono essere installati ammortizzatori tra il fondo del vano di corsa ed il pavimento della cabina.

3.3. Des dispositifs amortisseurs de course doivent être installés entre le fond de la gaine et le plancher de la cabine.


Devono essere installati ammortizzatori tra il fondo del vano di corsa ed il pavimento della cabina.

Des dispositifs amortisseurs de course doivent être installés entre le fond de la gaine et le plancher de la cabine.


Polvere atomizzata destinata alla produzione di piastrelle di ceramica per pavimento o rivestimento pressate a secco, in tonnellate di polvere prodotta

Poudre atomisée destinée à la production de carreaux de revêtement mural et de sol pressés à sec, en tonnes de poudre produite.


La fascia in questione deve avere una profondità minima di 400 mm, deve risaltare sul rivestimento del pavimento ed essere integrata in esso.

Cette bande doit avoir une largeur minimale de 400 mm et contraster avec la surface du sol, dans laquelle elle est intégrée.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Nel caso di veicoli delle classi N2, N3, M2 e M3, in alternativa alla posizione del connettore di cui alle norme sopra e a condizione che siano rispettate tutte le altre prescrizioni della norma ISO 15031-3, il connettore può essere posizionato in un punto adatto sul lato conducente, incluso il pavimento della cabina.

Dans le cas des véhicules des catégories N2, N3, M2 et M3, au lieu de l’emplacement du connecteur décrit dans les normes précitées et pour autant que toutes les autres exigences de la norme ISO 15031-3 soient satisfaites, le connecteur peut être situé dans une position convenable à côté du siège du conducteur, y compris au sol de la cabine.


per ciascuna uscita di emergenza regolamentare a livello del pavimento, adiacente ad un sedile per equipaggio di cabina, disporre di un microfono facilmente accessibile al membro dell'equipaggio di cabina che occupa tale sedile, con la possibilità di utilizzare lo stesso microfono per diverse uscite, a patto che la prossimità di tali uscite permetta una comunicazione verbale diretta tra membri di equipaggio di ...[+++]

pour chaque issue de secours de plain-pied adjacente à un siège pour membre d'équipage de cabine, disposer d'un microphone facilement accessible par le membre d'équipage de cabine occupant ce siège, avec la possibilité d'utiliser le même microphone pour plusieurs issues sous réserve que la proximité de ces issues permette une communication verbale directe entre membres d'équipage de cabine assis;


essere facilmente accessibile ed utilizzabile in ciascun posto di membro d'equipaggio di cabina richiesto situato in prossimità di ciascuna uscita, o coppia di uscite, di emergenza a livello del pavimento;

être facilement accessible et utilisable à chaque poste de membre d'équipage de cabine requis situé à proximité de chaque issue, ou paire d'issues, de secours de plain-pied ;


sedili per i membri dell'equipaggio di cabina, situati vicino ad un'uscita di emergenza a livello del pavimento richiesta, salvo che è possibile ubicare tali sedili altrove se ciò può facilitare un'evacuazione d'urgenza dei passeggeri.

des sièges pour les membres d'équipage de cabine, situés près d'une sortie de secours de plain-pied requise, avec la restriction que l'on peut placer ces sièges ailleurs dans la mesure où cela faciliterait une évacuation d'urgence des passagers.


a) i Britannici sono i principali utilizzatori di moquette in Europa, con il 97 % delle famiglie che usano questo tipo di rivestimento per il pavimento.

a) les Britanniques sont les principaux utilisateurs de tapis plain en Europe avec 97 % des foyers utilisant ce type de revêtement des sols.


3.3. Devono essere installati ammortizzatori tra il fondo del vano di corsa ed il pavimento della cabina.

3.3 Des dispositifs amortisseurs de course doivent être installés entre le fond de la gaine et le plancher de la cabine.




datacenter (19): www.wordscope.fr (v4.0.br)

'rivestimento del pavimento di cabina' ->

Date index: 2023-05-11
w