Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Inchiodare le tavole di pavimentazione
Lastra
Manto stradale
Operaio addetto alla pavimentazione
Parquet
Pavimentazione
Preparare il sottofondo stradale per la pavimentazione
Rivestimento del suolo
Rivestimento di pavimento
Spira immersa nella pavimentazione
Strada a pavimentazione naturale
Strada in terra battuta
Strada naturale
Strada senza pavimentazione
Tipo di pavimentazione

Traduction de «pavimentazione » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


pavimentazione [ lastra | parquet | rivestimento di pavimento ]

revêtement de sol [ carreau | dalle ]


pavimentazione | rivestimento del suolo

revêtement du sol


strada senza pavimentazione (1) | strada naturale (2) | strada in terra battuta (3) | strada a pavimentazione naturale (4)

route sans revêtement | route gravelée






inchiodare le tavole di pavimentazione

clouer un plancher


preparare il sottofondo stradale per la pavimentazione

préparer un support pour un revêtement de route


spira immersa nella pavimentazione

boucle noyée dans la chaussée
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Il tenore dei vuoti residui, VC (voids content), della miscela della pavimentazione della pista di prova non deve superare l'8%.

La teneur en vides résiduels VC du mélange du revêtement pour la piste d’essai ne peut dépasser 8 %.


3.6. Pavimentazione, substrato, lettiere, materiale per lettiere e per nidi

3.6. Sols, substrat, litière, matériaux pour la litière et les nids


D. considerando che il boom nello sviluppo del turismo ha portato alla costruzione di strade e alla pavimentazione di superfici in molte zone costiere e, di conseguenza, i sistemi di drenaggio non sono stati in grado di far fronte ai volumi d'acqua insolitamente grandi e hanno straripato,

D. considérant que la très forte expansion du tourisme a entraîné la construction de routes et le recouvrement des sols dans de nombreuses zones côtières et que, par conséquent, les systèmes de drainage ont été incapables de faire face à des quantités d'eau inhabituellement grandes et ont débordé,


Gli stabilizzanti al calore sono impiegati per la fabbricazione di imballaggi (compresi quelli per alimenti), carte di credito, bottiglie, rivestimenti, materiali per pavimentazione, cuoio artificiale, carta da parati in plastica e altri prodotti della plastica di uso quotidiano.

Ces stabilisants thermiques trouvent des applications dans l'emballage, l'emballage des denrées alimentaires, les cartes de crédit, les bouteilles, les revêtements, les revêtements de sol, le cuir artificiel, les papiers peints plastifiés et d'autres produits de tous les jours en plastique.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
(b) All'interno degli stabulari la pavimentazione o il fondo devono presentare una superficie solida e comoda per il riposo di tutti gli animali.

(b) À l'intérieur des compartiments, les sols doivent fournir à tous les animaux une aire de repos solide et confortable.


La qualità e la finitura della pavimentazione del recinto esterno non devono necessariamente seguire lo stesso standard della pavimentazione interna; deve tuttavia essere facile da pulire e non presentare pericoli per gli animali.

Il n'est pas nécessaire que la qualité et la finition du sol de l'enclos extérieur correspondent aux standards du compartiment intérieur, à condition néanmoins qu'il puisse être nettoyé facilement et ne cause pas de dommages aux chiens.


La qualità e la finitura della pavimentazione del recinto esterno non devono necessariamente seguire lo stesso standard della pavimentazione interna; deve tuttavia essere facile da pulire e non presentare pericoli per i gatti.

Il n'est pas nécessaire que la qualité et la finition du sol de l'enclos extérieur correspondent aux standards du compartiment intérieur, à condition cependant qu'il puisse être nettoyé facilement et ne cause pas de dommages physiques aux chats.


70. considera inaccettabile l'offerta di EUR 15 milioni avanzata dalle autorità belghe; è del parere che i costi di pavimentazione del tetto della stazione ferroviaria – che è una pubblica via di comunicazione – non possano in via di principio essere finanziati a carico del bilancio del Parlamento;

70. estime que l'offre de 15 millions EUR, faite par les autorités belges, est inacceptable; est d'avis que les coûts liés à la dalle couvrant la gare ferroviaire, qui est une voie publique, ne peuvent -par principe- être financés sur le budget du Parlement;


Anche misurazioni effettuate in Giappone con l'uso di cementi e lastre per pavimentazione fotocatalitici hanno mostrato una riduzione significativa dell'inquinamento atmosferico.

De la même façon, des mesures réalisées au Japon lors de l'utilisation de ciments et de dalles de recouvrement photocatalytiques ont fait apparaître une baisse marquée de la pollution atmosphérique.


Conformemente al principio della sussidiarietà, la relazione in oggetto - presentata in occasione della riunione del Consiglio Trasporti del 30 novembre scorso - illustra le misure da adottarsi su SCALA COMUNITARIA (ad esempio, direttive relative alle norme comunitarie in materia di autobus, vetture e treni), su scala NAZIONALE o REGIONALE (ad esempio, linee direttive in materia di informazione dei passeggeri portatori di handicap sui mezzi e sistemi di trasporto), nonché su SCALA LOCALE (ad esempio, norme tecniche in materia di pavimentazione, fermate di autobus e filovia, nonché per la manutenzione di montacarichi, scale mobili, ecc.).

Conformément au principe de subsidiarité, ce rapport - présenté lors du conseil des ministres des Transports du 30 novembre 1993 - décrit sommairement les mesures qui devraient être prises au NIVEAU COMMUNAUTAIRE (par exemple, directives communautaires de normalisation relatives aux autobus, autocars et trains), au NIVEAU NATIONAL ou RÉGIONAL (par exemple, orientations sur les informations à fournir aux passagers handicapés en matière de transports), ainsi qu'au NIVEAU LOCAL (par exemple, codes de bonnes pratiques relatifs aux trottoirs, aux arrêts de bus et de tramway et à l'entretien des ascenceurs et des escaliers mécaniques, etc.).




datacenter (19): www.wordscope.fr (v4.0.br)

'pavimentazione' ->

Date index: 2023-08-20
w