Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
A terra
Associazione europea di libero scambio
Autorità di vigilanza EFTA
Collegamento a massa
Collegamento a terra
Docente di geoscienze
Docente universitario in scienze della Terra
EFTA
Missile cruise lanciato da terra
Missile da crociera basato a terra
Missile da crociera con base a terra
Missile da crociera di base a terra
Missile da crociera lanciato da terra
Missile di crociera basato a terra
Missile di crociera con base a terra
Missile di crociera di base a terra
PT
Professore universitario in scienze della Terra
Punto a terra
Relazione culturale
Scambio a terra
Scambio culturale
Scambio di alunni
Scambio di deragliamento
Scambio di insegnanti
Scambio di protezione per la fuga dei veicoli
Scambio di salvamento
Scambio di sicurezza
Scambio di studenti
Scambio educativo e professionale
Scambio scolastico

Traduction de «scambio a terra » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
scambio a terra | scambio di deragliamento | scambio di protezione per la fuga dei veicoli | scambio di salvamento | scambio di sicurezza

aiguille de déraillement | aiguille de protection contre dérive | aiguille de sécurité






collegamento a massa | collegamento a terra

mise à la masse


scambio scolastico [ scambio di alunni | scambio di insegnanti | scambio di studenti | scambio educativo e professionale ]

échange scolaire [ échange d'élèves | échange d'enseignants | échange d'étudiants ]


EFTA [ Associazione europea di libero scambio | Autorità di vigilanza EFTA ]

AELE [ Association européenne de libre-échange | Autorité de surveillance AELE | EFTA ]


relazione culturale [ scambio culturale ]

relation culturelle [ échange culturel ]


missile cruise lanciato da terra | missile da crociera lanciato da terra | missile di crociera basato a terra | missile di crociera con base a terra | missile di crociera di base a terra

missile de croisière lancé à partir du sol


missile cruise lanciato da terra | missile da crociera basato a terra | missile da crociera con base a terra | missile da crociera di base a terra | missile da crociera lanciato da terra

missile de croisière lancé depuis un porteur terrestre | missile de crosière lancé à partir du sol


docente di geoscienze | professore universitario in scienze della Terra | docente universitario in scienze della Terra | docente universitario in scienze della Terra/docente universitaria in scienze della Terra

enseignante-chercheuse en sciences de la terre | enseignant-chercheur en sciences de la terre | enseignant-chercheur en sciences de la terre/enseignante-chercheuse en sciences de la terre
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Ciò contribuirà a massimizzare l’impiego e lo scambio dei dati e delle informazioni relativi all’osservazione della Terra, in conformità al SEIS proposto e alla legislazione vigente (quale la direttiva Inspire), tenendo conto dei principi legati al Sistema dei sistemi per l’osservazione globale della Terra (GEOSS).

Cela contribuera à promouvoir le plus large usage et partage possible des données et informations tirées de l'observation de la Terre, conformément au système SEIS proposé et à la législation en vigueur, dont la directive INSPIRE, et en tenant compte des principes du réseau mondial de systèmes d'observation de la Terre (GEOSS).


11. sottolinea che la decisione del Parlamento europeo di dare la sua approvazione all'accordo di libero scambio terrà conto dei risultati globali dei negoziati, anche nel settore della pesca.

11. souligne que, lorsqu'il sera appelé à donner son approbation à l'ALE, le Parlement tiendra compte, dans sa décision, du résultat général des négociations, y compris celles qui concernent le secteur de la pêche;


1. I prestatori di servizi di assistenza a terra che sono stabiliti nell'Unione o in uno Stato membro dell'Associazione europea di libero scambio hanno libero accesso al mercato per l'assistenza ai terzi in tutti gli aeroporti che almeno negli ultimi tre anni abbiano registrato un volume di traffico annuale non inferiore superiore a due milioni di movimenti passeggeri o 50 000 tonnellate di merci.

1. Les prestataires de services d’assistance en escale établis sur le territoire de l'Union ou dans un Etat qui est membre de l'Association européenne de libre-échange disposent du libre accès au marché de la fourniture de services d’assistance en escale aux tiers dans tout aéroport dont le trafic annuel est supérieur ou égal à 2 millions de mouvements de passagers ou 50 000 tonnes de fret depuis au moins trois années.


F. considerando che la politica di liberalizzazione, di privatizzazioni e di libero scambio, ha avuto per conseguenza l'abbandono della terra da parte dei piccoli e medi agricoltori, la concentrazione della terra e la dominazione della produzione da parte delle grandi aziende agroalimentari,

F. considérant que la politique de libéralisation, de privatisation et de libre-échange a eu pour conséquences l'abandon de la terre par les petits et moyens agriculteurs, la concentration des terres et la domination de la production par des grandes entreprises agroalimentaires,


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Il fondamentalismo del mercato, le politiche di privatizzazione e liberalizzazione e il libero scambio hanno portato e continuano a portare all’abbandono della terra, alla concentrazione della proprietà terriera, alla produzione dominata da pochi e alla dipendenza alimentare per tanti.

Le fondamentalisme commercial, les politiques de privatisation et de libéralisation et le libre-échange ont abouti, et continuent d’aboutir à l’abandon des terres, à la concentration de la propriété terrienne et à une production dominée par quelques-uns et à la dépendance alimentaire de la masse.


I fornitori di servizi di navigazione aerea e gli altri enti che forniscono servizi di comunicazione per lo scambio di dati mediante le apparecchiature bordo-terra definite nelle norme ICAO di cui all’allegato III, punti 2 e 3, garantiscono che i sistemi di terra di cui all’articolo 1, paragrafo 2, lettera c), utilizzino comunicazioni bordo-terra conformi ai requisiti di cui all’allegato IV, parte B o C.

Les prestataires de services de navigation aérienne et les autres organismes fournissant des services de communication pour les échanges de données des applications air-sol définies dans les normes de l’OACI spécifiées à l’annexe III, points 2 et 3, veillent à ce que les systèmes au sol visés à l’article 1er, paragraphe 2, point c), assurent des communications air-sol conformément aux exigences de l’annexe IV, partie B ou C.


1. Gli Stati membri che hanno designato i fornitori di ATS nello spazio aereo di cui all’articolo 1, paragrafo 3, garantiscono che gli operatori i cui aeromobili volano nello spazio aereo di competenza di tali fornitori dispongano di servizi di comunicazione bordo-terra che applicano i requisiti di cui all’allegato IV, parte B per lo scambio di dati con le apparecchiature bordo-terra definite nelle norme ICAO di cui all’allegato III, punti 2 e 3, tenendo in debito conto eventuali limiti di copertura inerenti alla tecnologia di comunicazione utilizzata.

1. Les États membres qui ont désigné des prestataires ATS dans l’espace aérien visé à l’article 1er, paragraphe 3, veillent à ce que les exploitants des aéronefs empruntant l’espace aérien dont ils ont la responsabilité disposent de services de communication air-sol satisfaisant aux exigences de l’annexe IV, partie B, pour les échanges de données des applications air-sol définies dans les normes de l’OACI spécifiées à l’annexe III, points 2 et 3, compte dûment tenu des éventuelles limitations de couverture inhérentes à la technologie de communication utilisée.


2. I fornitori di ATS garantiscono che i sistemi di terra di cui all’articolo 1, paragrafo 2 e i loro componenti siano compatibili con le comunicazioni end-to-end, conformemente ai requisiti di cui all’allegato IV, parte A per lo scambio di dati con le applicazioni bordo-terra definite nelle norme ICAO di cui all’allegato III, punti 2 e 3.

2. Les prestataires ATS veillent à ce que les systèmes au sol visés à l’article 1er, paragraphe 2, point c), et leurs composants assurent des communications de bout en bout conformément aux exigences de l’annexe IV, partie A, pour les échanges de données des applications air-sol définies dans les normes de l’OACI spécifiées à l’annexe III, points 2 et 3.


3. Gli operatori garantiscono che i sistemi di bordo di cui all’articolo 1, paragrafo 2, lettera c), e i loro componenti installati a bordo degli aeromobili di cui all’articolo 3, paragrafi 2 e 3 siano compatibili con le comunicazioni bordo-terra, conformemente ai requisiti di cui all’allegato IV, parte B o C per lo scambio di dati con le apparecchiature bordo-terra definite nelle norme ICAO di cui all’allegato III, punti 2 e 3.

3. Les exploitants veillent à ce que les systèmes embarqués visés à l’article 1er, paragraphe 2, point c), et leurs composants installés à bord des aéronefs visés à l’article 3, paragraphes 2 et 3, assurent des communications air-sol conformément aux exigences de l’annexe IV, partie B ou C, pour les échanges de données des applications air-sol définies dans les normes de l’OACI spécifiées à l’annexe III, points 2 et 3.


(6) Il piano deve contenere informazioni sulle modalità alle quali i nuovi impianti potranno cominciare ad aderire al sistema di scambio delle quote di emissioni dei gas a effetto serra e su come si terrà conto della nuova capacità di produzione nell'ambito dell'assegnazione.

(6) Le plan contient des informations sur les moyens qui permettront aux nouvelles installations de commencer à participer au système d'échange de quotas d'émission de gaz à effet de serre et sur le traitement réservé à la capacité de production dans le contexte de l'attribution.


w